Translation of "Enseñanza" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Enseñanza" in a sentence and their turkish translations:

Prefiero la traducción a la enseñanza.

Çeviriyi öğretmenliğe tercih ederim.

Tantos chicos como posible a la enseñanza

olabildiğince çok erkeği öğretmenliğe yönlendirmek.

Nuestra escuela adoptó sus métodos de enseñanza.

Okulumuz onun öğretim metotlarını benimsedi.

Bueno, de vuelta en mi hospital de enseñanza,

Benim eğitim hastanemde,

Un estudiante de enseñanza media hizo este robot.

Bu robotu bir lise öğrencisi yaptı.

La enseñanza es la mejor manera de aprender.

Örgün eğitim, öğretimin en iyi şeklidir.

Ted no es apto para la enseñanza del inglés.

Ted İngilizce öğretmekte yetersiz.

El modo de enseñanza del profesor es muy anticuado.

Öğretmenin öğretim yöntemi çok demode.

Tom conoció a Mary cuando iban en enseñanza media.

Onlar lisedeyken Tom önce Mary ile tanıştı.

Ella era buena para las matemáticas en la enseñanza media.

Lisede matematikte iyiydi.

Demostraron que la enseñanza es una profesión sagrada en esta película

öğretmenliğin kutsal bir meslek olduğunu gösterdiler bu filmde

El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras.

Esperanto yabancı dil öğretimi için bir yardımcıdır.

Para la enseñanza de idiomas y también para la educación de posgrado

dil eğitimi için ve aynı zamanda yüksek lisans eğitimi için

- Él se gana la vida enseñando.
- Él se gana la vida en la enseñanza.

O, geçimini öğretmenlik yaparak kazanır.

- María se fue a un colegio católico.
- Maria fue en enseñanza media a un colegio católico.

Mary Katolik lisesine gitti.

¿Qué pasaría si dos países poderosos con diferentes idiomas - tal como los Estados Unidos y China - aceptaran la enseñanza experimental del esperanto en las escuelas primarias?

Amerika Birleşik Devletleri ve Çin gibi farklı dilleri olan iki güçlü devlet ilköğretim okullarında Esperanto deneysel öğretimi üzerinde anlaşmaya varsalardı ne olurdu?

Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.

Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.