Translation of "Funeral" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Funeral" in a sentence and their turkish translations:

Ese es tu funeral.

O, senin sorunundur.

¿Cuándo es el funeral?

Cenaze töreni ne zaman?

El funeral fue ayer.

Cenaze töreni dündü.

Asistí a su funeral.

Ben onun cenaze törenine katıldım.

¿Fuiste al funeral de Tom?

Tom'un cenaze törenine gittin mi?

- Ellos se dieron un brindis en su funeral.
- Ellos brindaron en su funeral.

Onlar onun cenaze töreninde bir tost yaptılar.

- Tom fue al funeral de Mary.
- Tom estuvo en el funeral de Mary.

Tom, Mary'nin cenaze törenine katıldı.

Mucha gente asistió a su funeral.

Birçok kişi onun cenaze törenine katıldı.

Yo no asistí a su funeral.

Ben onun cenaze törenine katılmadım.

Te vi ayer en el funeral.

Seni dün cenaze töreninde gördüm.

El monarca debe asistir al funeral.

- Hükümdarın cenaze törenine katılması gerekiyor.
- Hükümdar cenaze törenine katılmalı.

Yo definitivamente asistiré a tu funeral.

Ben senin cenazene kesinlikle gideceğim.

Yo no fui al funeral de Tom.

Tom'un cenaze törenine gitmedim.

El funeral de Tom es el lunes.

Tom'un cenaze merasimi pazartesi günüdür.

Tom no asistió al funeral de Mary.

Tom Mary'nin cenaze törenine katılmadı.

- Tom y Maria estaban en el funeral de Johannes.
- Tom y Mary estuvieron en el funeral de John.

Tom ve Mary, John'un cenazesindeydiler.

"Me moriré sin ti." "Iré a tu funeral."

“Sensiz ölürüm.” “Cenazene gelirim.”

Un montón de gente asistió a su funeral.

Onun cenaze törenine pek çok kişi katıldı.

Creo que deberías ir al funeral de Tom.

Bence Tom'un cenazesine gitmelisin.

Tom no lloró en el funeral de María.

Tom Mary'nin cenazesinde ağlamadı.

- El entierro fue ayer.
- El funeral fue ayer.

Cenaze töreni dündü.

Tu vestido es demasiado colorido para un funeral.

Elbiseniz cenaze töreni için çok renkli.

"Sin vos me muero." "Iré a tu funeral."

"Ben sensiz öleceğim." "Cenazene gideceğim"

Pero una semana tras funeral, ella miró su foto

Ancak cenazeden bir hafta sonra bu resme baktı

Es la tradición vestirse de negro para un funeral.

Bir cenaze töreni için siyah giymek gelenekseldir.

El funeral de Tom será este fin de semana.

Tom'un cenaze töreni bu hafta olacak.

Una no lleva una minifalda roja a un funeral.

Kimse cenazede kırmızı mini etek giymez.

Me siento mal por no haber ido a su funeral.

Onun cenazesine gitmemiş olmamla ilgili kötü hissediyorum.

La fiesta de Trang fue tan divertida como un funeral.

Trang'in partisi bir cenaze sonrasında olduğu kadar eğlenceliydi.

El funeral de Tom tendrá lugar este fin de semana.

Tom'un cenaze töreni bu hafta sonu gerçekleşiyor.

Ninguno de los familiares de Tom vinieron a su funeral.

Tom'un akrabalarından hiçbiri cenazesine gelmedi.

Ningún músico hubiera pensado en tocar esa música en el funeral.

Hiçbir müzisyen o müziği cenaze töreninde çalmayı düşünmezdi.

El funeral de la mujer tuvo lugar en la iglesia local.

Bayanın cenazesi yerel kilisede düzenlendi.

¿Cuándo fue la última vez que vieron un selfie en un funeral?

En son ne zaman cenaze töreninde paylaşılan bir selfie gödünüz?

Tom no vino al colegio hoy porque tuvo que ir a un funeral.

Tom bir cenazeye gitmek zorunda olduğu için bugün okula gelmedi.

Lo que me sorprendió fue que solo diez personas vinieron al funeral de Tom.

Beni şaşırtan şey Tom'un cenaze törenine sadece on kişinin gelmesiydi.

La familia de Tom exhibió un vídeo acerca de su vida en su funeral.

Tom'un ailesi onun cenazesinde onun hayatıyla ilgili bir video gösterdi.

En el funeral, la viuda lucía muy dignificada con su traje, sombrero, y guantes negros.

Cenazede, dul kadın siyah takım elbisesi, şapkası ve eldiveni ile çok ağırbaşlı görünüyordu.

Hoy a la hora del almuerzo, nuestro restaurante de siempre estaba cerrado por un funeral en la familia.

Bugün öğle yemeği vakti, ailedeki bir cenaze nedeniyle alışıldık restoranımız kapalıydı.

Cesar Chavez murió en 1993 a la edad de sesenta y seis. Más de 40.000 personas asistieron a su funeral.

Cesar Chavez, altmış altı yaşındayken 1993'te öldü. Cenazesine 40 binden fazla kişi katıldı.