Translation of "Regalar" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Regalar" in a sentence and their turkish translations:

Prefiero regalar a recibir regalos.

Hediye vermeyi almaya tercih ederim.

Quiero regalar una planta a mamá.

Anneme bir bitki vermek istiyorum.

Le quiero regalar algo especial a Tom.

Tom'a özel bir şey vermek istiyorum.

¿Estás seguro de que quieres regalar esto?

Bunu bağışlamak istediğinizden emin misiniz?

Papá, ¿qué me vas a regalar para Navidad?

Baba, Noel için bana ne alacaksın?

¿Qué le puedo regalar a Tom por su cumpleaños?

Tom'a doğum günü için ne verebilirim?

Preferiría regalar el dinero antes que dárselo a él.

Parayı ona vermektense atmayı tercih ederim.

Mi abuelo tiene un televisor antiguo que me quiere regalar.

Dedemin, bana vermek istediği antika bir televizyonu var.

Sólo desearía saber qué puedo regalar a Tom por Navidad.

Keşke Tom'a Noel için ne hediye vermem gerektiğini bulabilsem.

Un bien común no se puede vender, no se puede regalar,

Ortak varlık satılamaz, başkasına verilemez

- ¿Qué le quieres dar a Tom?
- ¿Qué le quieres regalar a Tom?

Tom'a ne vermek istiyorsun?

"Fuimos invitados a su boda." "¿Sí? ¿Y qué le van a regalar?"

"Biz onların düğününe davet edildik." "Öyle mi? Pekala, onlara ne alacaksınız?"

Estoy muy ansioso por saber lo que me van a regalar mis padres para mi cumpleaños.

Anne ve babamın bana doğum günüm için bana ne vereceklerini olduğunu bilmekten gerçekten endişeliyim.

- Te voy a regalar una bicicleta para tu cumpleaños.
- Te regalaré una bicicleta para tu cumpleaños.
- Te daré una bicicleta por tu cumpleaños.

Doğum günün için sana bir bisiklet vereceğim.