Translation of "Volviste" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Volviste" in a sentence and their turkish translations:

¿Cuándo volviste?

Ne zaman döndün?

¿Cuándo volviste de Boston?

Ne zaman Boston'dan geri geldin?

Dime por qué volviste.

Neden geri geldiğini bana söyle.

¿Por qué volviste allí?

Neden oraya geri gittin?

¿Por qué no volviste?

Niçin geri dönmedin?

"¿A qué hora volviste?" "Anteayer."

"Ne zaman döndün?" "Ben önceki gün geri döndüm."

¿Por qué volviste de Alemania?

Neden Almanya'dan döndün?

¿Cuándo volviste de tu viaje?

Gezinizden ne zaman döndünüz?

- ¿Cuándo volviste?
- ¿Cuándo regresó usted?

Ne zaman döndün?

Volviste a casa a las 5:00.

- Sen 05:00'te eve geldin.
- Saat 5.00'te eve geldiniz.

- ¿Cuándo volviste de Alemania?
- ¿Cuándo volvieron de Alemania?

Almanya'dan ne zaman döndün?

Para cuando volviste, yo ya me había ido.

Sen gelmeden önce ben zaten çıkmıştım.

¿Qué hacía tu madre cuando volviste a casa?

Eve döndüğünde annen ne yapıyordu?

¿Por qué volviste aquí si en realidad no querías?

Gerçekten istemediysen neden buraya döndün?

Volviste al campamento dejándome solo en el bosque primaveral.

Beni ilkel bir ormanda yalnız bırakarak kampa geri döndün.

- ¿Por qué te volviste profesor?
- ¿Por qué se volvió profesora?

Neden öğretmen oldun?

- ¿Qué hacía tu madre cuando volviste a casa?
- ¿Qué estaba haciendo tu madre cuando llegaste a casa?

Sen eve gittiğinde, annen ne yapıyordu?