Examples of using "Arasında" in a sentence and their arabic translations:
يقع بين أذنيكم.
من بين القواعد المهمة
فيُصاب بالأذى في وسَط ذلك.
لدي فجوة بين أسناني،
للهرب من مخاطر الليل.
بين عامي 1988 و 2017 ،
لا أعلم ما يجري بينهنما.
بسبب المحاولة في ملء الفجوة
لتبجيل السلطة العليا التي انتموا إليها.
من بين هؤلاء الناس الذين شبه أُسكِتت أصواتهم
هذه الأنماط المجتمعية السائدة حولهم
تضم هذه النوعيات المهددة الـ بلود كلينج،
لكن الأمرالرائع يحدث عندما نبدأ بالمقارنة بين البلدان.
التربية الجيدة تقلل فقط من الفجوة التعليمية
بين سنة و 3 سنوات
أرى رجلا بين الأشجار.
بين الإخوة كثير من التوتر.
شعرت بالملل بسبب الجلوس بين أربعة جدران.
تم تصميمه بحيث ان الخط الواصل بين نقطتين على الخريطة يعطي نفس
وقد سألا أشخاص لمشادته، وعد عدد مرات
بدلاً من ربط العوالم، العالَمين معاً،
وهذا الشيء بيني وبين الحيتان
وابنته محامية إصلاح براءات الاختراع.
للقيام رحلة استكشافية لمدة 12 يوماً.
من عام ٢٠١٣-٢٠١٥ تعلّمت الهنغارية.
المعروف شعبيا باسم Mission Control.
اوساط الموالين للنظام السوري لكن الضربة الاولى اتت لاسماء في
لا أعلم ما يجري بينهنما.
تعني أن الدراسة أثبتت وجود علاقه
أنتم تعرفوا , بإنه سيكون متنوع بين الأفراد.
وأعلم أن هناك أشخاص في الجمهور قد يكون مروا بتجربة كهذا
يتم إجبارنا على الاختيار بين إنسانيتنا وحريتنا.
مع أولئك الذين يبيعون ما تبقّى من أدويتهم الخاصة.
وهو محصور بين جيل الطفرة وجيل الألفية.
لم أميز بين مراسل التلفزيون والممثل.
خصوصًا في العشب الطويل. قطعت منتصف الطريق.
ويمكنه التزلّج لـ150 مترًا عبر مظلات الغابة.
حسنا هؤلاء المتصيدون كانوا يتخطون مدخل البعد
المخلوق الوحيد الذي يعطل البيئة بين الكائنات الحية
لم يكن هناك فرق بين صور الهبوط على القمر والمحاكاة
في الوقت الحاضر بين القطب المغناطيسي والقطب الجغرافي
تشمل مجموعتهم الاستثنائية من الهدايا تماثيل نصفية وتماثيل للإمبراطور نفسه ...
"كيف سنصل إلى القمر إذا لم نتمكن من التحدث بين ثلاثة مبانٍ؟"
هناك سيالة بين التفاحة و الكتاب.
هناك حدود بين أمريكا والمكسيك.
وأربط ما يتعلمونه بالمدرسة بما يكترثون له فعلًا.
وهذه تشمل محاكاة الدماغ , تمارين, والروبوتات.
اذا افضل استراتيجيات ستكون متنوعة بين الأفراد.
وأظن ليس هذا هو طرح الأسئلة المزعجة.
وهناك فرق بين المسابقتين.
ولم نجد أي اختلافات على الإطلاق بين الرجال والنساء
ولكن هنا، بين صخب الحياة، أشعر كما لو أنني شخص دجال،
الخبراء، الذين ولدوا بين 1922 و1943،
حيثما نجد أنفسنا منهارين بين السوق والدولة،
يجد النوميديون أنفسهم مدعومين من قبل نهر التريبيا
أن هذه الأهداف لها الأولوية من الآن وحتى عام 2030.
والوساطة بين المحيط الأزرق والسرمدية السوداء.
هناك أعمال صيانة بين 1930-1935
لدينا شعور بين دغدغة وحرق
كل شيء يسير حتى الآن بين الشذوذ والحياة الطبيعية
هناك دائمًا خلاف بين ليوناردو ومايكل أنجلو
لأنه من بين 1200 طالب، فقط 52 من بيننا كانوا من السود.
موازين الحياة في البلد. اليوم تعتبر الامارات من بين اكثر
من السير بالاجراءات القانونية للطلاق عرض مبادرة للصلح بين
تصاعد التوتر بين الهند وباكستان حول كشمير.
تتراوح درجة الحرارة في الصيف من ثلاثين إلى أربعين درجة.
يقدم الإفطار بين ٧ و ٩.
انا اقف بين شوق اثنين واجعلهم يتكلمون فمن اكون ؟ . "الهاتف "
وسعادة ونجاح الأشخاص عند إنهائهم لعملهم،
ليس علينا الاختيار بين المواد الأكاديمية وتطوير المجتمع.
ليس علينا الاختيار بين الإنجاز والتواصل البشري.
بعد 3 أشهر استطعت المشي بين غرف الاختبار باستخدام عكاز واحد.
لذا فبإمكانكم أن تروا العديد من النسب البسيطة بين مدارات هذه الكواكب.
بآلاف الفصائل المختلفة التي تبحث عن الغذاء والمسكن،
نحن نعلم أن عمر الخفاش يتراوح بين 25 و 40 سنة
لا يزال الأكثر قبولًا من جميع المطالبات
للامم المتحدة الاتفاق الليبي الذي عقد في جنيف بعد خمسة ايامٍ
ختفاء تماماً عن وجه الارض. اذ انها تقع بين دولتي مدغشقر
هناك حدود بين الولايات المتحدة و المكسيك.
في أفريقيا ليس هناك فرق بين الأبيض والأسود.
الحَرب العالمية الأولى حدَثَت بين العام 1914 و 1918.
- نظريا، لا فرق بين النظرية والتطبيق، لكن تطبيقيا، يوجد فرق.
- من النّاحية نظريّة، لا فرق بين النّظريّة و التّطبيق، لكن من ناحية تطبيقيّة، هناك فرق.
حسناً، التفطّن لمثل هذا الأمر يختلف كلياً عن محاولة إثباته.
سجن طافٍ على هيئة قارب في النهر الشرقي،
هذا من شأنه بالتأكيد أن يفسر الانهيار المفاجئ للروح المعنوية بين رجال هيمليكو
اختارا القائدان ان يتابارزا تحت وسط هتاف
قليل من النسيم يمر عبر الأشجار المتلاصقة.
لكن افتقار دافوت إلى الحلفاء من بين المشير الآخرين بدأ بالظهور.
الوقف المؤقت للأعمال العدائية في الحرب الأنجلو-إفرنجية الطويلة
ميليشيات غير قانونية وذلك في ظل غياب اي جسم حكومي حقيقي وغياب
والانتماء السياسي وخسروا الاثنين لما قيموا انتمائهن
الفيروس حيث يقول العلماء انها بين اربعة واربعة عشر يوماً
وُقِّعَتْ معاهدة سلام بين اليابان والصين عامَ 1978.
الفرق كبير بين حركة الهواء في الداخل والخارج
شجّع سامي التّسامح و الحوار بين المسلمين و غير المسلمين.
بين سنتي الأولى و الثانية ، أنشأت حسابًا سريًا على " إنستيجرام".
يبدو في بعض الأحيان وكأنه حاجز بينك وبين الواقع.
بوجود أشخاص مثل بول يسمعون ويفعلون الشيء الصحيح.
حُكم على 8 أشخاص من 10 أشهر إلى 10 سنوات
لذلك وجد البراميسون المكان الأكثر أهمية بين الأحداث الغامضة في حياتنا