Translation of "Dizi" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Dizi" in a sentence and their arabic translations:

Bir dizi hastalığın sebebi.

‫التي يقلل من شأنها باعتبارها "أمراض نساء".‬

Bir dizi dominonun düşmesi için

لأن من أجل أن يسقط خط من الدومينو،

Ama bir dizi hata yaptı.

لكنه ارتكب سلسلة من الأخطاء الفادحة.

Eflak'ta bir dizi operasyon başlattı.

وبدأت في إجراء عمليات في الأفلاق.

Bir dizi yıldırım seferi düzenledi.

لتوطيد وتوسيع حكمه.

Daha doğrusu, bir dizi inmeler.

بالتحديد سلسلة من الجلطات

Breaking Bad en sevdiğim dizi.

بريكينغ باد هو مسلسلي المفضل.

Ve bir dizi değişik strateji gerektiriyor.

ومجموعة متنوعة من الاستراتيجيات.

Fadıl, Leyla'dan bir dizi mektup aldı.

تلقّى فاضل عددا من الرّسائل من ليلى.

Onlara bir dizi yeni şey öğretmeye çalışacağız

وسنجعلهم يحاولون تعلّم قائمة كاملة بمعلومات جديدة

Bir dizi diş fırçalama görseli paylaşmak istiyorum,

أنا الآن أقوم بعرض مقطع قصير لكم فيما يتعلق بتنظيف الأسنان،

Geldi.Çeşitli bölgelerde bir dizi sanayi kentinin kurulması,

الا تأسيس ذلك الميناء البارز انشاء عددٍ من المدن الصناعية في

Bir dizi önemli krizle yüz yüze olduklarını hissediyorlar.

يشعرون أنهم يواجهون سلسلة من الأزمات الملحة

Bunu yapmak için bir dizi saçmalığa başvurmamız lazım.

ولفعل ذلك علينا أن نضيف بعض السخرية،

Düşüp dizi kanadığında beraber ona çare bulmaya çalışırdın

عندما سقطت وسقطت الركبة ، ستحاول إيجاد علاج لها معًا

, Avusturyalılara karşı bir dizi cüretkar operasyona liderlik etti .

وحصل على إشادة خاصة من الجنرال ديسايكس ، الذي أصبح صديقًا مقربًا.

Daha geniş bir dizi koruyucu önlemlerin parçası olmasıdır.

معاً بجانب التباعد الاجتماعى و غسيل اليدين

Eggmühl Muharebesi ile sonuçlanan Avusturyalılara karşı bir dizi hızlı zafer.

الانتصارات السريعة على النمساويين ، والتي بلغت ذروتها في معركة إغمول.

Paris'te Napolyon krize cevap verdi bir dizi aşırı önlemle: mülkiyet

في باريس ، استجاب نابليون للأزمة مع سلسلة من الإجراءات القصوى: الملكية

Ve bir dizi tren tekerleği ile batırılan büyük şamandıralara ihtiyaç var

ومجموعة من عجلات قطار لإبقائها مثبتة في الأسفل،

Bir dizi başarılı kuşatma ile doğu İspanya'daki Fransız kontrolünü genişletti: Lerida,

وسع السيطرة الفرنسية على شرق إسبانيا بسلسلة من عمليات الحصار الناجحة: في ليريدا

Ve ona ulaşmak için, tee köşesinde bir dizi atış vurmak zorunda.

وللوصول إليها ، عليك أن تضرب سلسلة من الطلقات بالقرب من نقطة الإنطلاق.

Ney kendi inisiyatifiyle çok erken bir dizi kitlesel süvari saldırısı başlattı… ve

بمبادرة منه ، أطلق ناي سلسلة من هجمات سلاح الفرسان في وقت مبكر جدًا ... وفشل

Soult, dizinden vurulup yakalanana kadar Avusturya hatlarına bir dizi cesur baskın düzenledi

قاد سولت سلسلة من الغارات الجريئة على الخطوط النمساوية ، حتى أصيب في ركبته

Bir dizi mürettebatsız test uçuşundan sonra astronotları taşımak için bir sonraki görev

بعد سلسلة من الرحلات التجريبية غير المأهولة ، ستكون المهمة التالية لنقل رواد الفضاء هي

İnanılmaz bir dizi belgesel için bir yıllık erişim için sadece 12 dolar.

هذا فقط 12 دولارًا للوصول إلى مجموعة مذهلة من الأفلام الوثائقية لمدة عام.

Tüm bunlar kendiliğinden kusursuzca gerçekleşmesi oldukça zor olan meşakkatli bir dizi olay.

لذا، فكل هذه الخطوات من الصعب أن تحدث في تسلسل مثالي.

Sınır çizme anlaşması olan bir dizi güvenlik ve askeri anlaşma imzaladı ve ardından

اغضبت اليونان ومعها عددٌ من الدول الاوروبية ومن ثم مررت

Komitesi aracılığıyla bir dizi Rami hayır kurumunun satın alınmasından ve bunun üzerine Beşar'ı

غسيل الاموال التي اسستها هي ووضع بشار على رأسها مع استمرار

Sonraki geri çekilme sırasında Ney, Wellington'un birliklerini uzakta tutan bir dizi artçı koruma eylemiyle

خلال الانسحاب اللاحق ، أظهر Ney مرة أخرى مهاراته التكتيكية الرائعة ، حيث

Kral Olaf ön saflarda savaşırken öldürüldü ve bir dizi mızrak ve balta darbesiyle yere

قُتل الملك أولاف وهو يقاتل في الصفوف الأمامية وأسقطته سلسلة من ضربات الرمح

Ancak, Desaix'in Yukarı Mısır'a yaptığı seferde bir dizi çatışmayı kazanarak askeri becerisini daha da kanıtladı

لكنه أظهر مهاراته العسكرية بشكل أكبر ، حيث فاز بسلسلة من المناوشات في حملة

Biz rüyayı 5-6 saniye olarak görürüz fakat rüyamızda gördüğümüz şeyden 40 bölüm dizi çıkar ya

نرى الحلم في 5-6 ثواني ، لكن نحصل على 40 حلقة مما نراه في حلمنا.