Examples of using "Parayı" in a sentence and their arabic translations:
سرقة المال.
لم أسرق المال.
أرادت ليلى كلّ المال.
من أين تحصل على المال؟
توم يحب النقود
إنهم إقتسموا المال.
- سأحوّل مبلغ المال.
- سأقوم بتحويل المبلغ.
- سأُحوّل المبلغ.
من لا يَهمّه المال؟
من أين لك بالمال؟
أراد سامي ذلك المال.
حسب سامي المال.
لقد عبأ جيبه بالنقود
واستثمرتها في الذهب في فترة مراهقتي.
طلب فاضل استعادة ماله.
قدّمت ليلى المال لسامي.
فقد سامي ذلك المال كلّه.
أنفق سامي المال في شراء الكحول.
اكتشف سامي أنّ المال قد اختفى.
احفظ المال في مكان آمن.
وأنت تعطي المال لشخص آخر.
سأحصل على المال من توم بطرقة أو بأخرى.
رفضت المال.
وضع سامي القطعة النّقديّة في جيبه.
لذلك نضرب المال في موسم واحد
أعطيته كل ما كان عندي من المال.
رَفَضَ توم أن يُعطي ماري المال ألَّذي تَحتاج.
أعطيتها كل المال الذي أملكه.
بحثَ فاضل في المنزل كي يعثر عن المال.
صرفا فاضل و ليلى المال معا.
وضعت ليلى المال في علبة أحذية.
فإنهم ينقصون المال الذي يتلقونه عن طريق الكذب بنحو 25 في المئة.
إذن ، أين احتفظت كارون بهذا القدر من المال؟
لقد اتضح أن الأمر له علاقة بالمال.
أو تقديم المعلومات التي كسبها أكبر قدر من المال.
أضاع الطفل الصغير النقود التي أعطاها إياه أبوه.
هناك جملة أدخلناها لأنك اخترعت هذا المال.
يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون.
وتم إعطاء المال له، ولكنه ظل يقول: