Translation of "şeyden" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "şeyden" in a sentence and their dutch translations:

Yaptığım şeyden pişmanım.

Ik heb spijt om wat ik gedaan heb.

Hiçbir şeyden korkmam.

Niets maakt me bang.

Bir şeyden korkmadım.

- Ik ben van niets bang.
- Niets maakt me bang.

Hiçbir şeyden korkmuyorum.

- Ik ben van niets bang.
- Niets maakt me bang.

Hiçbir şeyden korkma.

Vrees niets.

Her şeyden önce vazife.

Plicht gaat voor alles.

Anlamadığın şeyden nefret etme!

- Iets dat je niet begrijpt hoef je niet te haten.
- Haat niet wat je niet begrijpt.

Ben hiçbir şeyden şüphelenmedim.

Ik vermoedde niets.

Tom hiçbir şeyden şüphelenmez.

Tom vermoedt niets.

Herhangi bir şeyden korkmam.

- Ik ben van niets bang.
- Niets maakt me bang.

Biz her şeyden kurtulduk.

- We hebben alles weggedaan.
- We hebben alles de deur uitgedaan.

Her şeyden şüphelenmek zorundasın.

- Je moet over alles twijfelen.
- Je moet overal aan twijfelen.

İnsan her şeyden şüphelenmeli.

Je moet overal aan twijfelen.

Tom'a yaptığımız şeyden bahsetmedim.

Ik heb Tom niet verteld wat we hebben gedaan.

Bir şeyden anladığın yok.

Je weet niet hoe je iets moet doen.

Bize yaptığın şeyden bahset.

Vertel ons wat je hebt gedaan.

- Tom bu tür şeyden hoşlanıyor.
- Tom bu tür şeyden zevk alıyor.

Tom krijgt een kick van dit soort ding.

Her şeyden önce, sabırlı olun.

Wees voor alles geduldig.

Hiç kimse bir şeyden şüphelenmedi.

Niemand vermoedde iets.

O, herhangi bir şeyden korkmaz.

- Zij is nergens bang voor.
- Ze is nergens bang voor.

Hayır, hiçbir şeyden pişman değilim.

Neen, ik heb nergens spijt van.

Tom asla bir şeyden korkmaz.

Tom is nergens bang voor.

Vicdanımız dışında her şeyden kaçabiliriz.

We kunnen van alles wegrennen, behalve van ons geweten.

Bir şeyden hoşlanıyor gibi gözükmüyorsun.

Het lijkt of je niets leuk vindt.

Her şeyden önce, bunu sana söylemeliyim.

Om te beginnen moet ik dit zeggen.

Her şeyden önce sağlıklı olmak istiyorum.

Ik wil bovenal gezond zijn.

Her şeyden önce onu ebeveynlerinle konuşmalısın.

Je moet het eerst met je ouders bespreken.

Bu kitabı her şeyden fazla seviyorum.

Van dit boek houd ik het meest.

Bir şey hiçbir şeyden daha iyidir.

- Beter een half ei dan een lege dop.
- Iets is beter dan niets.

Bu kişilerin çoğu aynı tuhaf şeyden bahsetmiş.

Veel van hen meldden hetzelfde:

Bu materyaller pek çok farklı şeyden yapılıyor;

Deze scaffolds zijn gemaakt van allerlei dingen,

Söylediğin şey ondan duyduğum şeyden oldukça farklı.

Wat jij zegt ligt ver af van wat hij me vertelde.

Umulmayan şeyden korkma ama kendini buna hazırla.

Vrees niet het onverwachte, maar wees erop voorbereid.

Biz Almanlar, dünyada Allah'tan başka hiçbir şeyden korkmayız.

Wij Duitsers vrezen God, maar niets anders op de wereld.

Bir şey hiçbir şeyden son derece daha iyidir.

Iets is oneindig veel beter dan niets.

İyi sağlık başka herhangi bir şeyden daha değerlidir.

Een goede gezondheid is meer waard dan al de rest.

"ß" harfi İsçivre'nin tarafsız olmadığı birkaç şeyden biridir.

De letter "ß" is één van de weinige dingen waarin Zwitserland niet neutraal is.

Sahip olmadığın şey sahip olduğun şeyden daha iyidir.

Wat je niet hebt is beter dan wat je wel hebt.

Matematikten diğer her şeyden daha çok nefret ederim.

Ik haat wiskunde meer dan wat dan ook.

Gelecek şimdi yarattığımız ve inşa ettiğimiz şeyden devam ediyor.

De toekomst bouwt verder op wat we op dit moment maken.

Böyle bir şeyden sağlam kar ve buz blokları... ...yapamam!

Ik kan geen vaste ijsblokken maken... ...uit dit.

Siz ve benden tamamen farklı bir şeyden yapılmış olduğuydu.

is gemaakt van iets dat totaal verschilt van jou en mij.

Her şeyden önce, bu durumdan bir çıkış yolu bulmalıyız.

Allereerst moeten we een uitweg uit deze situatie vinden.

Her şeyden önce, konukseverliğin için sana teşekkür etmek istiyorum.

Allereerst wil ik u bedanken voor de gastvrijheid.

Yaşadığı şeyden sonra daha iyi ve daha cesur dönmüş biri.

en die er beter en dapperder uit te voorschijn is gekomen.

Ancak, 31 yaşındaki Saladin Adid’in pazarlık ettiği şeyden daha fazlası olun.

Maar de 31-jarige Saladin bewijst echter meer te zijn dan waar al-Adid op had gerekend.

"Soult'un karakteri zor ve her şeyden önce egoist" diye yazdı biri, "

"Het karakter van Soult is moeilijk, en vooral egoïstisch", schreef iemand, "Hij heeft