Translation of "Reddedildi" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Reddedildi" in a sentence and their dutch translations:

- "İtiraz!" "Reddedildi!"
- "İtiraz ediyorum!" "Reddedildi!"

"Bezwaar!" "Afgewezen."

Önerge reddedildi.

Motie afgewezen!

İsteğim reddedildi.

Mijn verzoek werd geweigerd.

Tom reddedildi.

Tom was afgewezen.

Senin rican reddedildi.

Je verzoek is afgewezen.

Onun başvurusu reddedildi.

Zijn aanvraag werd afgewezen.

Tom'un talebi reddedildi.

Toms verzoek werd geweigerd.

Tom hoyratça reddedildi.

Tom werd brutaal afgewezen.

Onun izin talebi reddedildi.

Haar verlofaanvraag was geweigerd.

Onların ev alma önerisi reddedildi.

Hun aanbod om het huis te kopen werd afgewezen.

Soult'un Wellington'un ordusunu küçümsememe uyarısı Napolyon tarafından reddedildi: "

Soult's waarschuwing om het leger van Wellington niet te onderschatten, werd door Napoleon afgewezen: "Je denkt

"Tak tak, evde kimse var mı?" "Defol git!" "Seni duyamıyorum." "Tamam, ne var" "Kendimi tanıtmama izin ver.Ben Geronimo Stilton." "Ne istiyorsun?" "Ekselansları, Krallığınızdan geçmeme izin verin böylece ben-" "Reddedildi." "Ama-" "Eğer gerçek bir savaşçı değilsen." "İnan bana şövalye değilim." "Öyleyse hiç kılıcın yok? "Bir tane bile yok." " Şövalye değilim." "Triforce parçası için ne diyeceksin?" "Şövalye değilim!" "Senin web sitende bulduğum bu resimde bir şövalyeye benziyorsun." "Şövalye değilim!" "Hadi defol git." "Ama... Tamam."

"Klop klop, is er iemand thuis?" "Ga weg!" "Ik kan je niet horen." "Oké, wat is er?" "Mag ik mezelf voorstellen. Ik ben Geronimo Stilton." "Wat wil je?" "Uwe Hoogheid, laat me uw koninkrijk doorkruisen, zodat ik—" "Afgewezen." "Maar— " "Tenzij je een echte krijger bent." "Geloof me als ik u vertel dat ik GEEN ridder ben." "Dus je hebt geen zwaard?" "Niet eens één. Ik ben geen ridder." "Wat dacht je van een stuk van de Triforce?" "Ik ben GEEN ridder!" "Je ziet eruit als een ridder op deze foto die ik op jouw website heb gevonden." "Ik ben geen ridder!" "Ga dan weg." "Maar… oké."