Translation of "Anlam" in English

0.009 sec.

Examples of using "Anlam" in a sentence and their english translations:

anlam katabileceğimizi hatırlatıyor,

we can make meaning,

Düşler anlam doludur.

Dreams are full of meaning.

Anlam ifade etmiyor.

It makes no sense.

Gerçeğinden ne anlam çıkartabiliriz?

or the Capital One logo on its side?

Sanat, hayata anlam katıyor.

The arts brings meaning to life.

Bu cümlelere anlam veremiyorum.

I can't make sense of these sentences.

Hiçbir anlam ifade etmiyorsun.

You're making no sense.

Bir anlam ifade etmiyor.

That doesn't mean a thing.

Buna bir anlam veremiyorum.

I can't make any sense of this.

Hiçbir anlam ifade etmiyor.

It makes zero sense.

Senin horlamalarında anlam var.

There's meaning in thy snores.

Aksine, kendiniz için anlam bulmakla,

Rather it's about finding meaning for yourself

Anlam sonunda kafama dank etti.

The meaning dawned upon me at last.

Mecazi anlam artık kullanımda değildir.

The figurative meaning is no longer in current use.

Onun mazareti hiçbir anlam taşımıyordu.

Her excuse added up to nothing.

Mektubu bir anlam ifade etmiyor.

His letter doesn't make any sense.

Yazarın söylediklerine anlam verebiliyor musun?

Can you make sense of what the writer is saying?

Tom bir anlam ifade etmiyor.

Tom isn't making any sense.

Cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.

The sentence makes no sense.

Bundan ne anlam çıkaracağımı bilemedim.

I don't know what to make of this.

Bütün buna ne anlam veriyorsun?

What do you make of all this?

Bu bir anlam ifade etmiyor.

- This makes no sense.
- That doesn't make sense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

Bu mektuba bir anlam veremiyorum.

I can't make any sense of this letter.

Anlam benim için hâlâ anlaşılmaz.

The meaning is still obscure to me.

Bu çok anlam ifade etmiyor.

- It doesn't make a lot of sense.
- That doesn't make much sense.

O hiçbir anlam ifade etmiyordu.

- It didn't make any sense.
- It did not make any sense.

Başka bir anlam da var.

There's also another meaning.

Başkaları için de anlam bulmakla ilgilidir.

but also finding meaning for others as well.

Öfkelerini işleyip bundan anlam çıkarabilen insanlar

People who are able to process their anger and make meaning from it

çünkü anlam farklılığı diyalog kurmamızı sağlıyor.

because that ambiguity allows us to have a conversation.

O herhangi bir anlam ifade etmiyor.

- That makes no sense at all.
- That doesn't make any sense.

Şimdi hepsi bir anlam ifade ediyor.

It all makes sense now.

Bu gerçekten hiçbir anlam ifade etmiyor.

- That doesn't really make any sense.
- That doesn't really make sense.

Tom'un söylediği hiçbir anlam ifade etmiyor.

What Tom's saying doesn't make any sense.

Sanırım o bir anlam ifade ediyor.

- I guess that makes sense.
- I think it makes sense.
- I suppose that makes sense.

Sanırım bu bir anlam ifade etmiyor.

I guess that doesn't make sense.

Bu bana hiçbir anlam ifade etmiyor.

That doesn't mean anything to me.

Bu pek çok anlam ifade etmiyor.

This doesn't make a whole lot of sense.

Bu bana bir anlam ifade etmiyor.

This doesn't make any sense to me.

O nasıl bir anlam ifade ediyor?

How does that make sense?

Bu kesinlikle hiçbir anlam ifade etmiyor.

This makes absolutely no sense.

Bu herhangi bir anlam ifade etmiyor.

This doesn't make any sense.

Bu cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.

- This sentence makes no sense at all.
- This sentence makes no sense.

O sonunda bana anlam ifade etti.

It finally made sense to me.

O bir anlam ifade etmiyor mu?

Doesn't that make sense?

Burada bir şey anlam ifade etmiyor.

Something doesn't make sense here.

Onlar herhangi bir anlam ifade etmiyor.

They don't make any sense.

Neyden bahsediyor? Hiçbir anlam ifade etmiyor.

What is he talking about? It just doesn't make sense.

Sen herhangi bir anlam ifade etmiyorsun.

You're making absolutely no sense.

Arkadaşsız hayat hiçbir anlam ifade etmez.

Life means nothing without friends.

Sensiz yaşamak hiçbir anlam ifade etmiyor.

Living without you makes no sense.

Bu bir anlam ifade ediyor mu?

Does that make any sense?

Sami kendi hayatına anlam vermek istedi.

Sami wanted to give meaning to his own life.

Tom'un hikayesi hiçbir anlam ifade etmiyordu.

Tom's story didn't make any sense.

Tom herhangi bir anlam ifade etmiyor.

Tom wasn't making any sense.

Bu, alarmınıza iş dışında bir anlam yükler.

That will put your alarm clock out of business.

"Anlam, madde aleminde bulunan bir şey değildir;

"Meaning is not found in the material realm;

Hiçbir iki sözcük anlam bakımından aynı değildir.

No two words are identical in meaning.

Bazı cümleler anlam ifade etmiyor. Yani, ne?

- Some sentences don't make sense. So what?
- Several sentences make no sense. So what?

Bu benim için bir anlam ifade etmiyor.

That doesn't make any sense to me.

Eğer şarkı sözlerine bakarsan, çok anlam taşımıyor.

If you look at the lyrics, they don't really mean much.

O isim bana hiçbir anlam ifade etmiyor.

That name doesn't mean anything to me.

Bu bir anlam ifade etmiyor, değil mi?

This doesn't make much sense, does it?

Bu da bana bir anlam ifade etmiyor.

This doesn't make sense to me either.

Bu sadece herhangi bir anlam ifade etmiyor.

That just doesn't make any sense.

Onun dudaklarından kaçan sözler hiçbir anlam taşımıyor.

The words escaping his lips bear no meaning.

Bizim için artık hiçbir anlam ifade etmiyorsun.

You mean nothing at all to us.

Bu kesinlikle herhangi bir anlam ifade etmiyor.

It's makes absolutely no sense.

Savaşı kaybetmek bizim için ne anlam taşıyacak?

What will losing the war mean to us?

Anlam, her şey soyup çıkarıldığında geriye kalan şeydir."

Meaning is what's left when everything else is stripped away."

Bu sizin için bir anlam ifade ediyor mu?

Does this make any sense to you?

Burada olan hiçbir şey hiçbir anlam ifade etmiyor.

Nothing that's happened here makes any sense.

- Bir sebep göremiyorum.
- Anlam veremiyorum.
- Maksadı anlamış değilim.

I don't see the point.

Bu cümleyi yeniden yazmalısın. Bir anlam ifade etmiyor.

You should rewrite this sentence. It doesn't make sense.

Shakespeare tarafından kullanılan birçok sözcük, anlam olarak değişti.

Many words used by Shakespeare have changed in meaning.

Bu rapor size bir anlam ifade ediyor mu?

Does this report make any sense to you?

- Gerçek kimliğini bulduğumda, hayatım bir anlam ifade etmeye başladı.
- Gerçek kimliğimi bulduğumda, hayatım bir anlam ifade etmeye başladı.

When I found my true identity, my life began to make sense.

Bu durum sizin için bir anlam ifade ediyor mu?

Does that make sense to you?

Bu kitabı ne zaman okusam yeni bir anlam buldum.

I found a new meaning whenever I read the book.

- Bu film hiçbir anlam ifade etmiyor.
- Bu film saçma.

This movie makes no sense.

- Bu, bir anlam ifade etmiyor.
- Bunun bir anlamı yok.

This doesn't make sense.

Benimle Arapça konuşma. Benim için hiçbir anlam ifade etmiyor.

Don't speak to me in Arabic. It doesn't make sense to me.

Senin söylediklerin kesinlikle benim için bir anlam ifade etmiyor.

- What you say makes absolutely no sense to me.
- What you are saying makes absolutely no sense to me.

Bu sonunda benim için bir anlam ifade etmeye başlıyor.

It's finally starting to make sense to me.

Pek bir anlam veremedim, Düşünce kervanımı çok kolay kaybettim.

I couldn't make sense of things, I'd lose my train of thought very easily.

Senin söylediğin kesinlikle benim için hiçbir anlam ifade etmiyor.

- What you say makes absolutely no sense to me.
- What you are saying makes absolutely no sense to me.

Gerçek kimliğini bulduğumda, hayatım bir anlam ifade etmeye başladı.

When I found my true identity, my life began to make sense.

- O pek mantıklı değildi.
- O çok anlam ifade etmiyordu.

That didn't make much sense.

Mecaz ve anlam açısından insan kalbi kadar ilham verici değil.

is as imbued with metaphor and meaning as the human heart.