Translation of "Göğsüne" in English

0.004 sec.

Examples of using "Göğsüne" in a sentence and their english translations:

Kurşun onun göğsüne saplandı.

The bullet lodged in his chest.

Çocuk köpeğin göğsüne sarıldı.

The boy hugged the puppy to his chest.

Göğsüne vuruyor ve sahneden çıkıyor.

beats its chest, and then exits off-screen.

Göğsüne masaj yapmamı ister misin?

Would you like me to massage your chest?

Ben senin göğsüne dokunabilir miyim?

Can I touch your chest?

Mary kollarını sıkıca göğsüne sardı.

Mary wrapped her arms tightly around her chest.

Tom dizlerini göğsüne kadar çekti.

Tom pulled his knees up to his chest.

Leyla'nın göğsüne bir bıçak girdi.

A knife was embedded in Layla's chest.

Doktor, hastanın göğsüne bir steteskop yerleştirdi.

The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.

Tom göğsüne bir dövme yaptırmak istiyor.

Tom wants to get a tattoo on his chest.

O her iki elini göğsüne yerleştirdi.

She placed both hands on his chest.

O göğsüne kırmızı bir fular taktı.

He wore a red sash across his chest.

Sami ilk atışını Leyla'nın göğsüne yaptı.

Sami fired the first shot into Layla's chest.

Kurşun, onun göğsüne girdi, onu kritik durumda bıraktı.

The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.

Mary dizlerini göğsüne çekti ve çenesini onlara dayadı.

Mary pulled her knees up to her chest and rested her chin on them.

Sami göğsüne gelen tek bir silah atışıyla öldü.

Sami died of a single gunshot to the chest.

Tom bir silah çekti ve Johns'un göğsüne ateş etti.

Tom drew a gun and fired a shot into Johns chest.

Tom ilk kez Mary'nin önünde gömleğini çıkardığında utanmıştı, çünkü göğsüne onun eski arkadaşının adını dövme yaptırmıştı.

Tom was embarrassed when he took his shirt off in front of Mary for the first time, because he had his ex's name tatooed on his chest.

Sonra küçük Gerda, onun göğsüne dökülen, oradan kalbine nüfuz edip, buz kalıbını eriten ve orada saplanmış olan küçük cam parçasını alıp götüren sıcacık gözyaşlarını döktü.

Then little Gerda wept hot tears, which fell on his breast, and penetrated into his heart, and thawed the lump of ice, and washed away the little piece of glass which had stuck there.