Translation of "Olamıyorum" in English

0.006 sec.

Examples of using "Olamıyorum" in a sentence and their english translations:

Emin olamıyorum.

I can't be certain.

Olumlu olamıyorum.

I can't be positive.

Konsantre olamıyorum.

- I'm incapable of focusing.
- I'm incapable of concentrating.

Hiç konsantre olamıyorum.

I cannot concentrate at all.

Çocuk sahibi olamıyorum.

I'm not able to have children.

İşime konsantre olamıyorum.

I can't concentrate on my work.

Hislerime engel olamıyorum.

I can't help the way I feel.

Yorgunken konsantre olamıyorum.

I can't concentrate when I'm tired.

Televizyonu kapa. Konsantre olamıyorum.

Turn off the television. I can't concentrate.

Bazen duygularıma hakim olamıyorum.

- Sometimes I can't help showing emotions.
- Sometimes I can't hold back my emotions.

Neden ona sahip olamıyorum?

Why can't I have that?

Bazen kendime yardımcı olamıyorum.

Sometimes I can't help myself.

- Konsantre olamıyorum.
- Ben yoğunlaşamıyorum.

I can't concentrate.

Tom'un ne istediğinden emin olamıyorum.

I can't be certain what Tom wants.

Artık hiçbir şeyden emin olamıyorum.

I can't be sure of anything anymore.

Onlar çok gürültülüler; Konsantre olamıyorum.

They're too noisy; I can't concentrate.

Konsantre olamıyorum. TV'yi kapatır mısın?

I can't concentrate. Do you mind turning off the TV?

Neden o sınıfa kayıt olamıyorum?

Why I can't register for that class?

Gürültü yüzünden işime konsantre olamıyorum.

I can't concentrate on my work because of the noise.

Onlar çok fazla gürültü yapıyor. Konsantre olamıyorum.

They're making too much noise. I can't concentrate.

Emin olamıyorum ama Tom Mary ile çıkmak istiyor.

I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.

Devam eden tüm bu kargaşa yüzünden konsantre olamıyorum.

I can't concentrate with all this commotion going on.

Asla emin olamıyorum, bilirsiniz günün hangi saati olduğunu bilmemek

I'm never sure - you know, it's easy to not know what time of day it is,

Çocuk sahibi olamıyorum bu yüzden buraya bir tavşan aldım.

I can't have a child so I bought a rabbit instead.

- Kendime yardım edemiyorum.
- Kendimi alamıyorum.
- Kendime hâkim olamıyorum.
- Kendimi tutamıyorum.

I can't help myself.

Bir çocuk sahibi olamıyorum bu yüzden onun yerine bir tavşan aldım.

I can't have a child so I bought a rabbit instead.

Affedersiniz hanımefendi, önünüzde böyle ağlıyor olmaktan utandım ama gözyaşlarıma hakim olamıyorum.

Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.

Ne kadar uğraşsam da gece televizyon karşısında gözlerimin kapanmasına engel olamıyorum.

Try as I might, I just cannot stay awake in front of the TV at night.

Bayramlardan nefret ederim, çünkü bayramlarda neşeli ve mutlu olmalıyım ve olamıyorum.

I hate holidays, because I ought to be merry and happy on holidays, and can't.

- Tom'un nerede olduğunu merak etmekten başka yapabileceğim bir şey yok.
- Acaba Tom nerelerde, merakıma engel olamıyorum.
- İster istemez Tom'un nerede olduğunu merak ediyorum.

I can't help but wonder where Tom is.