Examples of using "Sormam" in a sentence and their english translations:
I don't know who I should ask.
- I ought to ask, oughtn't I?
- I should ask, right?
I don't often ask questions.
I should've asked her first.
Should I ask her?
- I had better ask her.
- I had better ask them.
- I'd better ask them.
- I'd better ask her.
I almost never ask questions.
We need to ask you a few questions.
I need to ask a few questions.
I need to ask a few more questions.
I need to ask you something.
I hardly ever ask questions.
I should've asked her when I had the chance.
- I have a couple of questions I need to ask.
- I have a couple of questions I need to ask you.
I need to ask Tom about how to get to his house.
I need to ask Tom where his house is.
I need to ask you about Tom.
I need to ask you some more questions.
I just need to ask Tom some questions.
I just need to ask you some questions.
There's something I need to ask you.
There are a lot of questions I need to ask you.
I've got a lot of questions I need to ask you.
I have some questions I need to ask Tom.
I have a question I need to ask you.
I have a question I need to ask Tom.
We need to ask you a few questions, Tom.
I need to ask you a few more questions.
I'm not quite sure who I should ask.
I need to ask you about them.
I need to ask you about him.
I need to ask you about her.
I need to ask Tom what to do about the matter.
Who do you think I should ask?
- That was a question I should've asked before.
- That was a question I should have asked before.
I need to ask you some questions about Tom.
I still have some questions I need to ask you.
I called you because I need to ask you a question.
- I need to ask you a few questions.
- I need to ask you some questions.
I need to ask you some questions.
- I think I need to ask Tom what he thinks.
- I think that I need to ask Tom what he thinks.
I need to ask you a silly question.
I need to ask you about that.
I have some questions to ask, but I don't want to bother you now.