Translation of "Tutuldu" in English

0.005 sec.

Examples of using "Tutuldu" in a sentence and their english translations:

Dilim tutuldu.

I was dumbstruck.

Tom rehin tutuldu.

Tom was held hostage.

Tüm odalar tutuldu.

All the rooms are taken.

Tom'un nutku tutuldu.

Tom was dumbstruck.

Bu koltuk tutuldu.

This seat is taken.

Tom hariç tutuldu.

Tom was left out.

Şaşkınlıktan dilimiz tutuldu.

We were dumbfounded.

Hasar minimumda tutuldu.

The damage was held to a minimum.

Sami tutsak tutuldu.

Sami was held prisoner.

Adam polis gözetiminde tutuldu.

The man was held in police custody.

Öğretmen soru yağmuruna tutuldu.

The teacher was deluged with questions.

O, esaret altında tutuldu.

He was held in captivity.

Heyecandan dolayı dilim tutuldu.

Due to excitement, I became tongue-tied.

O nasıl gizli tutuldu?

How was it kept secret?

Yağmurdan kaçarken doluya tutuldu.

She jumped out of the frying pan into the fire.

Tom baskı altında tutuldu.

Tom was held down.

Tamamen şaşkınlıktan dilim tutuldu.

I was totally dumbfounded.

Bizim sınıf düzenli tutuldu.

Our classroom was kept tidy.

Soygundan Tom sorumlu tutuldu.

The robbery was blamed on Tom.

Her şey ayrı tutuldu.

Everything was kept separate.

Sadece şaşkınlıktan dilim tutuldu.

I was just dumfounded.

Leyla ev hapsinde tutuldu.

Layla was placed under house arrest.

Oda misafirler için sıcak tutuldu.

The room was kept warm for the guests.

Aşağıdaki insanlar teste tabi tutuldu.

The following people were put to the test.

Yakalandı ve duruşma için tutuldu.

He was captured and held for trial.

Tom karışıklık yüzünden sorumlu tutuldu.

Tom has been blamed for the mess.

Benzer bir durumda, şirket sorumlu tutuldu.

In a similar situation, the company was held liable.

Tom geceleyin gözlem için hastanede tutuldu.

- Tom was kept in hospital overnight for observation.
- Tom was kept in the hospital overnight for observation.

Tom'un bir an için dili tutuldu.

Tom was speechless for a moment.

Onun ölümü herkes tarafından yas tutuldu.

His death was mourned by everyone.

Fadıl dokuz ay boyunca hastanede tutuldu.

Fadil was kept in the hospital for nine months.

Tom neredeyse bir yıl esir tutuldu.

Tom was held captive for almost a year.

O, morfin enjeksiyonları ile kontrol altında tutuldu.

She was kept under with morphine injections.

Tom o kadar şaşırmıştı ki, nutku tutuldu.

Tom was so surprised he was speechless.

Telefonda Ryo'nun sesini duyunca heyecandan dilim tutuldu.

I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.

Ortaokulda iken Tom Mary'ye çok fena tutuldu.

Tom had a crush on Mary when he was in junior high school.

Sami üç ayrı psikiyatrik değerlendirmeye tabi tutuldu.

Sami underwent three separate psychiatric evaluations.

Tren kar fırtınası nedeniyle iki saat boyunca tutuldu.

The train was held up for two hours on account of the snowstorm.

- Sami'nin katili, Leyla tarafından işe alındı.
- Sami'nin katili, Leyla tarafından tutuldu.

Sami's killer was hired by Layla.

- Ne diyeceğimi bilemiyorum.
- Söyleyecek söz bulamıyorum.
- Nutkum tutuldu.
- Diyecek bir şey bulamıyorum.

- I'm speechless.
- I am speechless.
- I'm speechless!

Tom kaçırıldı ve kaçıranlar tarafından Park Caddesinde terk edilmiş bir binada tutuldu.

Tom was kidnapped and held by his captors in an abandoned building on Park Street.

- Sen bana beni sevdiğini söylediğinde ben küçük dilimi yuttum.
- Sen bana beni sevdiğini söylediğinde dilim tutuldu.
- Sen bana beni sevdiğini söylediğinde söyleyecek söz bulamadım.

I am lost for words when you tell me that you love me.