Translation of "Bıraktı" in French

0.011 sec.

Examples of using "Bıraktı" in a sentence and their french translations:

Bıraktı .

à d'autres.

Sigarayı bıraktı.

Il a arrêté de fumer.

- O sigarayı bıraktı.
- O, sigarayı bıraktı.

Elle a arrêté de fumer.

- Sigarayı bıraktı.
- O, sigara içmeyi bıraktı.

- Il a arrêté de fumer.
- Il s'est arrêté de fumer.

- O, sigarayı bıraktı mı?
- O, sigarayı bıraktı.

Elle a arrêté de fumer.

Mareşal Ney'e bıraktı .

au maréchal Ney.

Gazete okumayı bıraktı.

Il a cessé de lire le journal.

O, ipi bıraktı.

- Il a lâché la corde.
- Il lâcha la corde.

Anahtarları bana bıraktı.

- Elle m'a laissé les clés.
- Elle m'a laissé les clefs.
- Elle me laissa les clés.
- Elle me laissa les clefs.

Bana anahtarları bıraktı.

- Il m'a laissé les clés.
- Il m'a laissé les clefs.

Tom okulu bıraktı.

Tom a quitté l'école.

Kadınlar çalışmayı bıraktı.

Les femmes ont arrêté de travailler.

Kalbim atmayı bıraktı.

Mon cœur s'est arrêté de battre.

Babam içmeyi bıraktı.

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.

Babam sigarayı bıraktı.

Mon père a arrêté de fumer.

Tom, Marie'yi bıraktı.

Tom a laissé Marie.

Tom onu bıraktı.

- Tom l'a laissé.
- Tom l'a laissée.

Tom bunu bıraktı.

Tom a laissé ceci.

Pencereyi açık bıraktı.

Il laissa la fenêtre ouverte.

Biri şapkasını bıraktı.

Quelqu'un a oublié son chapeau.

Herkes çalışmayı bıraktı.

Tout le monde a cessé de travailler.

- O kapıyı açık bıraktı.
- O, kapıyı açık bıraktı.

Il a laissé la porte ouverte.

- Sağlığının hatırına sigara içmeyi bıraktı.
- Sağlığı için sigarayı bıraktı.

Il arrêta de fumer pour sa santé.

Lincoln köleleri serbest bıraktı.

Lincoln a donné la liberté aux esclaves.

Brian kapıyı açık bıraktı.

Brian laissa la porte ouverte.

O niçin işini bıraktı?

Pourquoi a-t-il quitté son poste ?

Kapıyı kim açık bıraktı?

Qui a laissé la porte ouverte ?

Pencereyi kim açık bıraktı?

Qui a laissé la fenêtre ouverte ?

O, şemsiyesini trende bıraktı.

Elle a laissé son parapluie dans le train.

Bana bir not bıraktı.

Elle me laissa une note.

O, şemsiyesini otobüste bıraktı.

Elle a laissé son parapluie dans le bus.

O suyu açık bıraktı.

Il a laissé l'eau couler.

O silahı yere bıraktı.

Il baissa son révolver.

O, kapıyı kilitlemeden bıraktı.

Il ne verrouilla pas la porte.

Biri suyu açık bıraktı.

- Quelqu'un a laissé l'eau couler.
- Quelqu'un a laissé l'eau s'écouler.

O motoru çalışırken bıraktı.

Il a laissé le moteur tourner.

O, pencereyi açık bıraktı.

Il a laissé la fenêtre ouverte.

Projeyi mali nedenlerle bıraktı.

Il abandonna le projet pour des raisons financières.

O, biletini evde bıraktı.

- Elle a laissé son billet à la maison.
- Elle a laissé son billet chez elle.
- Elle a laissé son billet chez moi.
- Elle a laissé son billet chez nous.

Oğlunu arabada yalnız bıraktı.

Elle a laissé son fils seul dans la voiture.

O, çocuklarını arkada bıraktı.

- Elle a abandonné ses enfants.
- Elle abandonna ses enfants.

Suçlu ayak izleri bıraktı.

Le criminel a laissé des traces de pas.

Köpekleri kim dışarıya bıraktı?

Qui a laissé sortir les chiens ?

Tom beni seçeneksiz bıraktı.

Tom ne m'a pas laissé le choix.

Babam sigara içmeyi bıraktı.

Mon père a cessé de fumer.

O, anahtarlarını arabada bıraktı.

- Elle a laissé ses clés dans la voiture.
- Elle a laissé ses clefs dans la voiture.
- Elle laissa ses clés dans la voiture.
- Elle laissa ses clefs dans la voiture.

O onu kasabada bıraktı.

Il l'a laissée en ville.

Tom sigara içmeyi bıraktı.

Tom a fini par arrêter de fumer.

Tom kuşu serbest bıraktı.

Tom libéra l'oiseau.

Tom bardağını yere bıraktı.

Tom a posé son verre.

Biri ışıkları açık bıraktı.

Quelqu'un a laissé les lumières allumées.

O, sigarayı bıraktı mı?

- Est-ce qu'il a arrêté de fumer ?
- Est-ce qu'il a arrêté la cigarette ?
- A-t-il laissé tombé la cigarette ?

Teröristler rehineleri serbest bıraktı.

Les terroristes ont relâché les otages.

Biri sana mesaj bıraktı.

Quelqu'un vous a laissé un message.

Onlar arabayı sokakta bıraktı.

Ils ont laissé la voiture dans cette rue.

O onu düşünceli bıraktı.

Cela le laissa pensif.

Tom Mary'yi mutfakta bıraktı.

Tom a laissé Mary dans la cuisine.

Tom Facebook kullanmayı bıraktı.

Tom a cessé d'utiliser Facebook.

Tom okula gitmeyi bıraktı.

Tom a cessé de fréquenter l'école.

Tom, Mary'yi serbest bıraktı.

- Tom a libéré Marie.
- Tom a relâché Marie.

Tom bir mesaj bıraktı.

Tom a laissé un message.

Dan Linda'yı parasız bıraktı.

Dan laissa derrière lui Linda, sans argent.

O beni dairemde bıraktı.

Elle m'a déposé à mon appartement.

Neden sigara içmeyi bıraktı?

- Pourquoi a-t-il cessé de fumer ?
- Pourquoi a-t-il arrêté de fumer?

Tom köpeğini evde bıraktı.

- Tom a laissé son chien à la maison.
- Tom laissa son chien à la maison.

Tom çocuklarını evde bıraktı.

- Tom a laissé ses enfants à la maison.
- Tom laissa ses gamins à la maison.

Tom suyu açık bıraktı.

Thomas a laissé l'eau couler.

Tom bu yüzden bıraktı.

C'est pour ça que Tom a démissionné.

Tom şemsiyesini arabamda bıraktı.

Tom a laissé son parapluie dans ma voiture.

O, kitabı masaya bıraktı.

- Il a laissé le livre sur le bureau.
- Il laissa le livre sur la table.

Biri şemsiyesini salonda bıraktı.

Quelqu'un a laissé son parapluie dans le couloir.

O kutuyu korumasız bıraktı.

- Il laissa la boîte sans protection.
- Il a laissé la boîte sans protection.

Ordu kasabayı düşmana bıraktı.

L'armée abandonna la ville à l'ennemi.

O, şemsiyesini arkasında bıraktı.

Elle a laissé son parapluie.

O kendini içmeye bıraktı.

Elle s'abandonna à la boisson.

Tom kapıyı kilitlemeden bıraktı.

Tom n'a pas verrouillé la porte.

Tom kapıyı açık bıraktı.

Tom a laissé la porte ouverte.

Tom şemsiyesini otobüste bıraktı.

Tom a laissé son parapluie dans le bus.

Tom, Mary'nin elini bıraktı.

Tom lâcha la main de Marie.

Tom işini niçin bıraktı?

Pourquoi Tom a-t-il démissionné ?

Tom çantasını metroda bıraktı.

Tom a laissé sa mallette dans le métro.

Tom şemsiyesini sınıfta bıraktı.

Tom a laissé son parapluie dans la classe.

O kendini yalnız bıraktı.

Elle s'est marginalisée.

Maria kötü alışkanlıkları bıraktı.

Marie abandonnait les mauvaises habitudes.

Mary nefes almayı bıraktı.

Mary a eu le souffle coupé.

Tom trompetini okulda bıraktı.

Tom a laissé sa trompette à l'école.

Babam içki içmeyi bıraktı.

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.
- C'est mon père qui a arrêté de boire.

Köpeği kim içeri bıraktı?

Qui a laissé le chien entrer ?