Translation of "Başıma" in French

0.010 sec.

Examples of using "Başıma" in a sentence and their french translations:

- Kendi başıma yapmalıydım.
- Onu kendi başıma yapmalıydım.
- Onu yalnız başıma yapmalıydım.

J'aurais dû le faire toute seule.

Ama başıma geldi.

Eh bien, ça m'est arrivé.

Büyükbabamın okşadığı başıma,

Ma tête, que mon papy avait caressée,

Tek başıma yürüdüm.

- J'ai cheminé seul.
- J'ai marché seul.

Tek başıma gidemem.

- Je ne peux y aller seule.
- Je ne peux m'y rendre seule.

Kendi başıma çalışırım.

- Je travaille seul.
- Je travaille seule.

Tek başıma gideceğim.

J'irai tout seul.

Başıma bir şey geldi.

et suivais une formation pour devenir prêtre.

Orada tek başıma otururken

Le fait d'être assis là, seul,

Tek başıma yaşamaya başladım.

J'ai commencé à vivre seul.

Onu tek başıma yapabilirim!

Je peux le faire moi-même !

Tek başıma seyahat ettim.

- Je voyageai seul.
- J'ai voyagé seul.

Tek başıma ormanda yürüdüm.

Je me promenais seul en forêt.

Problemi tek başıma çözeceğim.

Je vais résoudre ce problème tout seul.

Onu tek başıma yapamıyorum.

- Je ne peux le faire seul.
- Je ne peux le faire seule.

Bunu tek başıma yapamam.

Je n'arrive pas à le faire par moi-même.

Bunu kendi başıma yapamam.

Je n'arrive pas à faire ça par moi-même.

Tek başıma dönmek istemiyorum.

Je ne veux pas rentrer seul.

Onu kendi başıma açayım.

Laisse-moi l'ouvrir en privé.

Kendi başıma olmayı sevmiyorum.

- Je n'apprécie pas de me trouver seule.
- Je n'apprécie pas de me trouver seul.
- Je n'aime pas me trouver seule.
- Je n'aime pas me trouver seul.

Bunu kendi başıma çözdüm.

- Je l'ai résolu par mes propres moyens.
- Je l'ai résolue par mes propres moyens.
- Je l'ai résolu par moi-même.
- Je l'ai résolue par moi-même.
- Je l'ai compris tout seul.
- Je l'ai comprise tout seul.
- Je l'ai résolu tout seul.
- Je l'ai résolue tout seul.
- Je l'ai résolu toute seule.
- Je l'ai résolue toute seule.
- Je l'ai comprise toute seule.
- Je l'ai compris toute seule.

Kendi başıma olmayı seviyorum.

- J'apprécie d'être seul.
- J'apprécie d'être seule.

Orada tek başıma yaşıyorum.

- J'y vis seul.
- J'y vis seule.

Bunu yalnız başıma yapmalıyım.

Je devrais faire ça par mes propres moyens.

Onu tek başıma yapabilmeliydim.

J'aurais dû être capable de faire ça tout seul.

Tek başıma olmayı seviyorum.

J'aime être seul.

Tek başıma Fransızca öğreniyorum.

J'apprends le français tout seul comme un grand.

Problemi kendi başıma çözeceğim.

Je vais résoudre le problème moi-même.

Tek başıma yaşamak istemiyorum.

Je ne veux pas vivre seul.

Onu tek başıma yaptım.

Je l'ai fait par moi-même.

Onu başıma sarmaya çalışıyorum.

J'essaie de me faire une idée.

Tek başıma yürümekten hoşlanıyorum.

J'aime marcher seul.

Onu tek başıma yapabilirdim.

J'aurais pu faire cela moi-même.

Evimde yalnız başıma oturuyorum.

- Je suis assis seul dans ma maison.
- Je suis assise seule chez moi.

Tek başıma hayatta kalabilirim.

- Je peux survivre seul.
- Je peux survivre tout seul.

Tek başıma ders çalışıyordum.

J'étais seule et j'étudiais.

Bununla tek başıma yüzleşmeliydim.

- J'ai dû y faire face seul.
- J'ai dû y faire face seule.

Bunu kendi başıma yönetebilirim.

Je peux gérer ça tout seul.

Kendi başıma yüzmeyi öğrendim.

J'ai appris à nager par moi-même.

O benim başıma geldi.

Ça m'est arrivé.

Sorunu kendi başıma çözebilirim.

Je peux résoudre le problème moi-même.

Oraya tek başıma gitmemeliydim.

- Je n'aurais pas dû y aller seul.
- Je n'aurais pas dû m'y rendre seul.

Bunu tek başıma yapamazdım.

Je n'aurais pas pu faire ça tout seul.

Onu tek başıma yapmalıydım.

J'aurais dû le faire moi-même.

Bunu tek başıma yaptım.

J'ai fait tout ça tout seul.

Bunu tek başıma halledemem.

Je ne peux pas m'occuper de ça tout seul.

Tek başıma yaşamaya alışığım.

Je suis habitué à vivre tout seul.

- İşi tek başıma bitirmek istiyorum.
- İşi kendi başıma bitirmek istiyorum.

Je veux finir le travail moi-même.

- Başıma gelen en güzel şeysin.
- Başıma gelen en güzel şey sensin.

- Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.
- Vous êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.
- C'est toi qui es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.
- C'est vous qui êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.

- Arabamı tek başıma tamir etmeyi başardım.
- Arabamı tek başıma tamir edebildim.

Je me suis débrouillé pour réparer moi-même mon véhicule.

Bu olay başıma gelmeden önce,

c'est qu'avant que cet événement ne m'arrive,

Bu neden benim başıma geliyor?

Alors, pourquoi moi ?

Ancak bunu tek başıma yapamazdım.

Néanmoins, je ne pouvais pas tout faire toute seule.

Tek başıma seyahat etmeyi severim.

J'aime voyager seul.

Bu bavulu tek başıma taşıyamıyorum.

- Je ne peux porter seul cette valise.
- Je ne peux porter seule cette valise.

Tek başıma sırtıma masaj yapamam.

Je ne peux pas me masser le dos moi-même.

Bunu kendi başıma yapmak istiyorum.

- Je veux faire ça seule.
- Je veux faire ça seul.

Gerçekten tek başıma olmak istemiyorum.

- Je ne veux pas vraiment être toute seule.
- Je ne veux pas vraiment être tout seul.

Bu işi tek başıma tamamladım.

J'ai accompli seul ce travail.

Bu benim de başıma gelir.

Ça m'arrive aussi.

Tek başıma gitmeyi tercih ederim.

Je préfère y aller seul.

Bunu tek başıma yapmayı biliyorum.

Je sais le faire tout seul.

Bu, bu sabah başıma geldi.

Cela m'est arrivé ce matin.

Bu işi tek başıma yapamam.

Je ne peux pas faire le travail tout seul.

Bu valizi tek başıma taşıyamam.

- Je ne peux porter seul cette valise.
- Je ne peux porter seule cette valise.

Başıma korkunç bir trajedi geldi.

Une terrible tragédie s'est abattue sur moi.

Tek başıma geri dönmek istemiyorum.

Je ne veux pas rentrer seul.

Bunu tek başıma ele almalıyım.

Il me faut gérer ça par moi-même.

Bunu tek başıma halletmek zorundayım.

- Je dois gérer ceci tout seul.
- Je dois gérer ceci toute seule.
- Il me faut le gérer tout seul.
- Il me faut le gérer toute seule.

Her şeyi kendi başıma yaptım.

J'ai tout fait par moi-même.

Ben kendi başıma yardım edemem.

Je n'ai pas pu m'en empêcher.

Onu kendi başıma yapmış olabilirim.

J'aurais pu le faire moi-même.

Lütfen beni tek başıma bırakma.

S'il te plaît ne me laisse pas toute seule.

Böyle şeyler nadiren başıma gelir.

Je trouve que ce genre de choses arrivent rarement.

Bu birçok kez başıma geldi.

Ça m'est arrivé des tas de fois.

Onu tek başıma yapmam gerekirdi.

J'aurais dû le faire toute seule.

O kararı kendi başıma verdim.

- J'ai pris moi-même cette décision.
- J'ai pris cette décision tout seul.

Bunu tek başıma yapmayı denememeliydim.

- Je n'aurais pas dû essayer de faire ça tout seul.
- Je n'aurais pas dû essayer de faire cela toute seule.

Her şeyi kendi başıma onaramam.

- Je ne peux pas tout réparer tout seul.
- Je ne peux pas tout corriger toute seule.

Onu kendi başıma yapmam gerekiyor.

- Je suis censé le faire moi-même.
- Je suis censée le faire moi-même.

Burada tek başıma yaşamak istemiyorum.

Je ne veux pas vivre tout seul ici.

- Bunu kendi başıma yapmak zorunda kaldım.
- Onu yalnız başıma yapmak zorunda kaldım.

- Il m'a fallu le faire moi-même.
- Il m'a fallu le faire tout seul.
- Il m'a fallu le faire toute seule.

- Bunu tek başıma yapmayı tercih ederim.
- Bunu kendi başıma yapmayı tercih ederim.

- Je préférerais le faire seul.
- Je préférerais le faire seule.
- Je préférerais le faire tout seul.
- Je préférerais le faire toute seule.

Bu yolculuğa tek başıma çıkmamam gerekiyor.

Je n'étais pas censée suivre ce chemin seule.

Neden her şey benim başıma geliyor?

Pourquoi est-ce à moi que tout arrive ?

Kendi başıma gitmeyi tercih edeceğimi düşündüm.

- Je pensais que je préférerais y aller seul.
- Je pensais que je préférerais m'y rendre seul.

Bu köpek kulübesini tek başıma yaptım.

J'ai moi-même construit cette niche.

Tek başıma gitmem gerektiğini düşünüyor musun?

- Pensez-vous que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ?
- Penses-tu que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ?
- Penses-tu que je devrais aller seul ?

Bu köpek kulübesini kendi başıma yaptım.

- J'ai construit cette niche par mes propres moyens.
- J'ai construit moi-même cette niche.

Her şeyi kendi başıma yapmak zorundaydım.

- Je dus tout faire par moi-même.
- J'ai dû tout faire par moi-même.

Tek başıma alışverişe gitmeyi tercih etmem.

- Je préférerais ne pas aller faire les courses seul.
- Je préférerais ne pas aller faire les courses seule.

Gerçekten oraya tek başıma gitmek istemiyorum.

- Je ne veux pas vraiment y aller seule.
- Je ne veux pas vraiment y aller seul.
- Je ne veux pas vraiment m'y rendre seule.
- Je ne veux pas vraiment m'y rendre seul.