Translation of "Bahsettiğim" in French

0.012 sec.

Examples of using "Bahsettiğim" in a sentence and their french translations:

Bu bahsettiğim kitaptır.

Voici le livre dont je parlais.

Bahsettiğim o değil.

Ce n'est pas ce dont je parle.

- Tom sana bahsettiğim çocuk.
- Sana bahsettiğim çocuk Tom'du.

- Tom est le garçon dont je t'ai parlé.
- Tom est le garçon dont je vous ai parlé.

Size bahsettiğim öğretmenimin kitabından

Ceci est une autre ligne

Tom sana bahsettiğim kişi.

Tom est la personne dont je vous ai parlée.

Bu sana bahsettiğim şehir.

Voici la ville dont je te parlais.

Bu sana bahsettiğim yer.

C'est l'endroit dont je t'ai parlé.

Bu, Tom'a bahsettiğim yer.

C'est l'endroit dont j'ai parlé à Tom.

Bu, sana bahsettiğim dergi.

- Ceci est le magazine dont je t'ai parlé.
- C'est le magazine dont je vous ai parlé.

O, sana bahsettiğim araba.

- C'est la voiture dont je vous ai parlé.
- C'est la voiture dont je t'ai parlé.

Bahsettiğim hayal gücü ile süslenmiş

décoré de l'imagination que j'ai mentionnée

Sana bahsettiğim kız Kyoto'da yaşıyor.

La fille dont je t'ai parlé habite Kyoto.

Sana hakkında bahsettiğim kafeye gittik.

- Nous sommes allés au café dont je t'ai parlé.
- Nous sommes allées au café dont je t'ai parlé.
- Nous sommes allés au café dont je vous ai parlé.
- Nous sommes allées au café dont je vous ai parlé.

İşte sana bahsettiğim gazeteciler grubu.

Voici le cortège de journalistes dont je vous ai parlé.

Dün sana bahsettiğim sözlük bu.

- C'est le dictionnaire dont je t'ai parlé hier.
- Voici le dictionnaire dont je vous ai parlé hier.

Sana bahsettiğim kişi bu değil.

Ce n'est pas la personne dont je t'ai parlé.

Sana bahsettiğim film vizyona girdi.

Le film dont je t'ai parlé est sorti.

Ve daha önce bahsettiğim, benzer türde

et a pour but et aspiration

Seni geçen gün bahsettiğim beyefendiyle tanıştırmak istiyorum.

J'aimerais vous présenter le gentleman dont je vous ai parlé l'autre jour.

Tom birkaç gün önce sana bahsettiğim çocuk.

Tom est le garçon dont je t'ai parlé l'autre jour.

özellikle de az önce bahsettiğim uykunun derin evresi.

notamment le sommeil profond dont nous venons de parler voit sa qualité baisser.

Az önce ki bahsettiğim şimdi kalmadı artık geçmişte

Ce que je viens de mentionner est maintenant parti

Geçen gece sana bahsettiğim Fin arpçıdan hamile kaldım.

- Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.
- Je suis tombée enceinte du harpiste finlandais duquel je t'ai parlé hier soir.