Translation of "Bulamadım" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bulamadım" in a sentence and their french translations:

Aradığımı bulamadım.

Je n'ai pas pu trouver ce que je cherchais.

Onu bulamadım.

- Je n'ai pas pu le trouver.
- Je n'ai pas pu la trouver.
- Je ne pus le trouver.
- Je ne pus la trouver.

Doktor bulamadım.

Je n'ai pas trouvé de médecin.

Hiç kimseyi bulamadım.

- Je n'ai pas pu trouver qui que ce soit.
- Je ne pus trouver personne.

Aradığım sayfayı bulamadım.

Je n'ai pas pu trouver la page que je cherchais.

Hala iş bulamadım.

Je n'ai pas encore trouvé de travail.

- Hala iş bulamadım.
- Şimdiye kadar bir iş bulamadım.

Je n'ai pas encore trouvé de travail.

- O kelimeyi sözlükte bulamadım.
- O sözcüğü sözlükte bulamadım.

Je n'ai pas réussi à trouver ce mot dans le dictionnaire.

Onu bulamadım. Yuvasında yoktu.

Elle n'était pas dans sa tanière.

Ben onun evini bulamadım.

Je ne pus trouver sa maison.

Onu bir yerde bulamadım.

- Je n'ai pu le trouver nulle part.
- Je ne l'ai trouvée nulle part.

Kapıyı nasıl açacağımı bulamadım.

Je ne suis pas parvenu à trouver comment ouvrir la porte.

Hâlâ bir şey bulamadım.

Je n'ai encore rien trouvé.

Tom'u hiçbir yerde bulamadım.

Je ne trouvais Tom nulle part.

Onu herhangi bir yerde bulamadım.

- Je n'ai pu le trouver nulle part.
- Je ne l'ai trouvée nulle part.

Dün gece bir taksi bulamadım.

Je n'ai pas pu trouver de taxi la nuit dernière.

Çakmağımı her yerde aradım ama bulamadım.

J'ai cherché partout mon briquet sans pouvoir le trouver.

Onu her yerde aradım ama bulamadım.

Ils l'ont cherché partout mais ne l'ont pas trouvé.

Her yeri aradım ama cüzdanımı bulamadım.

J'ai cherché partout mais je ne trouve pas mon portefeuille.

- Şaşkınlıktan dilim tutulmuştu.
- Söyleyecek söz bulamadım.

J'ai été sidéré.

Bir şey arıyordum ama onu bulamadım.

Je cherchais quelque chose, mais je n'ai pu le trouver.

- Tom'la konuşamadım.
- Tom'la konuşma imkânı bulamadım.

Je ne pouvais pas parler à Tom.

Bana uyan herhangi bir ayakkabı bulamadım.

Je n'ai pas trouvé de chaussures qui m'aillent.

Yardımına ihtiyacım vardı, ama seni bulamadım.

J'ai eu besoin de votre aide mais je n'ai pas pu vous trouver.

Ve hiçbir şey bulamadım. Hem de hiç.

Je ne trouvais absolument rien.

Ben caddeyi bulabildim ama onun evini bulamadım.

J'ai pu trouver sa rue, mais pas sa maison.

- Söyleyecek söz bulamadım.
- Ben ne diyeceğimi şaşırdım.

Je suis resté bouche bée.

Ne odasında ne de bahçede babamı bulamadım.

Je n'ai trouvé mon père ni dans sa chambre ni dans le jardin.

- Park edecek bir yer bulamamıştım.
- Park yeri bulamadım.

Je n'arrivais pas à trouver une place pour me garer.

Bir şey için yardımına ihtiyacım vardı ama seni bulamadım.

- J'ai eu besoin de votre aide mais je n'ai pas pu vous trouver.
- J'ai eu besoin de ton aide mais je n'ai pas pu te trouver.

Bana eşlik edecek birini bulamadım, bu yüzden oraya yalnız gittim.

Je ne pouvais trouver personne pour m'accompagner, j'y suis donc allé seul.

Sana bir mesaj yazmayı düşündüm ama bunun için zaman bulamadım.

J'ai pensé à vous écrire un message mais je ne suis jamais parvenu à m'y mettre.

Geçen hafta gerçekten çok meşguldüm, kendimi dinlendirmek için zaman bulamadım.

J'ai été tellement occupé la semaine dernière que j'ai à peine eu le temps de me détendre.

- Öğle yemeği için vaktim yoktu.
- Öğle yemeği için zaman bulamadım.

Je n'ai pas eu le temps de déjeuner.

Sizinle konuşmak için başka bir yol bulamadım bu yüzden buraya kendim geldim.

Je ne disposais pas d'autre moyen de vous contacter alors je suis venu ici en personne.

Giyecek bir şey için dolabıma baktım fakat ortam için uygun bir şey bulamadım.

J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.

Hapisten çıktığımda, hiç kimse eski bir mahkûmu istihdam etmediği için evime yakın bir yerde iş bulamadım.

Lorsque je suis sorti de prison, je ne pouvais trouver un emploi où que ce soit près de chez moi, car personne ne voulait employer un ex-détenu.