Translation of "Düşündün" in French

0.004 sec.

Examples of using "Düşündün" in a sentence and their french translations:

İyi düşündün!

Bien vu !

Kim olduğumu düşündün?

- Qui croyiez-vous que j'étais ?
- Qui croyais-tu que j'étais ?

Teklifimizi düşündün mü?

- Avez-vous pensé à notre offre ?
- Avez-vous réfléchi à notre offre ?
- As-tu pensé à notre offre ?
- As-tu réfléchi à notre offre ?

Onu düşündün mü?

- Y avais-tu pensé ?
- Y avais-tu songé ?
- Y aviez-vous pensé ?
- Y aviez-vous songé ?

Ne önereceğimi düşündün?

- Que pensais-tu que j'allais suggérer ?
- Que croyiez-vous que j'allais proposer ?

Onun hakkında düşündün mü?

- Y avez-vous pensé ?
- Y as-tu pensé ?

Tom'a söylemeyeceğimi düşündün mü?

- Pensais-tu que je ne le dirais pas à Tom ?
- Pensiez-vous que je n'en informerais pas Tom ?

Haklı olduğunu düşündün mü?

- Pensais-tu que tu avais raison ?
- Pensiez-vous avoir raison ?

Düğün hakkında ne düşündün?

- Qu'as-tu pensé du mariage ?
- Qu'avez-vous pensé du mariage ?

Bunun kim olduğunu düşündün?

Qui croyais-tu que c'était?

Fark etmeyeceğimi düşündün mü?

Tu pensais que je ne le remarquerais pas ?

Onu unuttuğumu mu düşündün?

- Pensiez-vous que j'avais oublié cela ?
- Pensais-tu que j'avais oublié ça ?

Parti hakkında ne düşündün?

Qu’as-tu pensé de la fête ?

Onun hakkında ne düşündün?

- Qu'avez-vous pensé de lui ?
- Qu'as-tu pensé de lui ?

Kanadalı olduğumu mu düşündün?

- Pensais-tu que j'étais Canadien ?
- Pensiez-vous que j'étais Canadien ?
- Pensiez-vous que j'étais Canadienne ?
- Pensais-tu que j'étais Canadienne ?

Hiç Fransızca çalışmayı düşündün mü?

As-tu déjà envisagé d'étudier le français ?

O film hakkında ne düşündün?

- Comment as-tu trouvé ce film ?
- Comment avez-vous trouvé ce film ?

Hiç öğretmen olmayı düşündün mü?

- As-tu déjà pensé à devenir enseignant ?
- N'avez-vous jamais pensé à devenir enseignant ?

Hiç işini bırakmayı düşündün mü?

- As-tu jamais songé à quitter ton boulot ?
- Avez-vous jamais songé à quitter votre emploi ?

Hiç hemşire olmayı düşündün mü?

Avez-vous songé à devenir infirmière ?

- Ne yapacağımı düşündün?
- Ne yapacağımı sandın?

- Que pensais-tu que j'allais faire ?
- Que pensiez-vous que j'allais faire ?

Dün gördüğümüz filmler hakkında ne düşündün?

- Qu'est-ce que tu penses des films que nous avons vus hier ?
- Qu'as-tu pensé des films que nous avons vus hier ?
- Qu'avez-vous pensé des films que nous avons vus hier ?

Akşam yemeğini benimle yemeyi düşündün mü?

- As-tu réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?
- Avez-vous réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?

Gerçekten seninle dans edeceğimi düşündün mü?

Pensais-tu réellement que j'allais danser avec toi ?

- Seni burada bırakacağım mı sandın?
- Seni burada bırakacağımı düşündün mü?
- Seni burada bırakacağımı mı düşündün?

- Pensais-tu que j'allais te planter ici ?
- Pensiez-vous que j'allais vous planter ici ?

Bugün doğum günüm olduğunu gerçekten düşündün mü?

- Tu croyais vraiment que c'était mon anniversaire aujourd'hui ?
- Est-ce que vous pensiez vraiment que c'était mon anniversaire aujourd'hui ?

Bu defa farklı olacağını gerçekten düşündün mü?

- Pensais-tu vraiment que ce serait différent cette fois ?
- Pensiez-vous vraiment que ce serait différent cette fois-ci ?

Geçen gece hakkında ne konuştuğumuzu düşündün mü?

- As-tu réfléchi à propos de ce dont on a discuté l'autre nuit ?
- Avez-vous réfléchi à propos de ce dont nous avons discuté l'autre nuit ?

Sen hiç gökyüzünde kaç tane yıldız olduğunu düşündün mü?

T'es-tu déjà demandé combien il y avait d'étoiles dans le ciel ?

Için tehlikeli olduğunu düşündüğünüz günlük davranışlarınız var mı ? Hiç değiştirmeyi düşündün mü?

pour la planète? Avez-vous déjà pensé à le changer?

Bütün sabah bu problem hakkında düşündün .Bir mola ver; öğle yemeğine git.

Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner.

- "Kendi kendine birini öldürmeyi hiç düşündün mü?" "Hayır, ben onların kendi hayatlarını sonlandırmak isteyen biri değilim."
- "Sen hiç kendini öldürmeyi düşündün mü?" "Hayır ben kendi hayatına son verecek bir kişi değilim."

- « As-tu déjà pensé à te suicider ? » « Non, je ne suis pas une personne qui mettrait fin à sa propre vie. »
- « Avez-vous déjà pensé à vous suicider ? » - « Non, je ne suis pas une personne qui mettrait fin à sa propre vie. »