Translation of "Değerlidir" in French

0.004 sec.

Examples of using "Değerlidir" in a sentence and their french translations:

O, çok değerlidir.

C'est de grande valeur.

Heykeller çok değerlidir.

Les sculptures sont de grande valeur.

O bizim için değerlidir.

Il est précieux pour nous.

Dostluk, Altından daha değerlidir .

L'amitié vaut plus que de l'or.

Benim zamanım çok değerlidir.

Mon temps est très précieux.

Altın gümüşten daha değerlidir.

L'or a plus de valeur que l'argent.

- Zaman başka herhangi bir şeyden daha değerlidir.
- Zaman her şeyden daha değerlidir.
- Zaman başka her şeyden daha değerlidir.

Le temps est la chose la plus précieuse.

Dostluk her şeyden daha değerlidir.

L'amitié est plus précieuse que tout.

O benim için çok değerlidir.

Elle m'est très chère.

Gerçek arkadaşlık paradan daha değerlidir.

- Une réelle amitié est plus précieuse que l'argent.
- L'amitié réelle vaut mieux que l'argent.

Özgürlük gümüş ve altından daha değerlidir.

La liberté vaut mieux que l'or et l'argent.

Altın diğer bütün metallerden daha değerlidir.

L'or est le plus précieux de tous les métaux.

Gerçek bir arkadaşlık paradan daha değerlidir.

Une vraie amitié a plus de valeur que l'argent.

Bir resim bin kelimeden daha değerlidir.

Une image vaut mieux que mille mots.

- Su, hava kadar değerlidir.
- Su, hava kadar kıymetlidir.

L'eau est aussi précieuse que l'air.

Bir arkadaş az sayıda hazine kadar çok değerlidir.

Rares sont les trésors plus précieux qu'un ami.

Bir örgü tanığı, on tane işitsel tanıktan daha değerlidir.

Un témoin oculaire vaut plus que dix témoins auditifs.

Bir sürü eski kitabım var. Onlardan birkaç tanesi oldukça değerlidir.

J'ai de nombreux vieux livres. Quelques-uns d'entre eux sont d'assez grande valeur.