Translation of "Doğruca" in French

0.006 sec.

Examples of using "Doğruca" in a sentence and their french translations:

Doğruca yatmaya gittik.

- Nous sommes allées directement au lit.
- Nous sommes allés directement au lit.

Doğruca yatmaya gittim.

- Je suis allé directement au lit.
- Je suis allée directement au lit.
- J'allai directement au lit.

Doğruca yatmaya gittiler.

- Ils sont allés directement au lit.
- Elles sont allées directement au lit.
- Ils allèrent directement au lit.
- Elles allèrent directement au lit.

Doğruca yatmaya gitti.

- Elle alla directement au lit.
- Elle est allée directement au lit.

Doğruca plaja gidelim.

Allons directement à la plage !

Onu doğruca bana ver.

- Donne-le-moi immédiatement.
- Donnez-le-moi immédiatement.

O doğruca şişeden içti.

- Elle but directement à la bouteille.
- Elle a bu directement à la bouteille.

İşten doğruca eve gittim.

Je suis rentré directement chez moi après le travail.

Tom doğruca yatağa gitti.

Tom est parti directement au lit.

Doğruca şehir merkezine çıkan ana yol.

La grande rue qui mène au centre-ville.

Tom doğruca eve gideceğine söz verdi.

Tom a promis qu'il rentrerait directement à la maison.

Yavrular, antilopları korkutup kaçırıyor. Doğruca dişiye geliyorlar.

Les lionceaux créent une débandade. Droit vers elle.

Yemek yiyeceğiz ve sonra doğruca yatmaya gideceğiz.

On mange et puis on va tout de suite se coucher.

Dün okuldan sonra doğruca eve gittin mi?

- Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?
- Es-tu directement rentrée chez toi hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?

İşten erken çıktım ve doğruca eve gittim.

J'ai quitté mon travail tôt et suis rentré directement à la maison.

Eğer doğruca eve sürseydim, onlara bir şey olmayacaktı.

Si j'avais été tout droit, elles n'auraient rien vu.

Oyundan sonra, o, köpeğini beslemek için doğruca eve gitti.

- Après la partie, il se rendit directement chez lui pour nourrir son chien.
- Après la partie, il s'est rendu directement chez lui pour nourrir son chien.

Sonra bir sonraki kontrol setini yapmak için doğruca oraya gitti.

Elle est ensuite allée directement vérifier la suite de sa check-list.

Ancak Napolyon'un 10 mil kuzeyinde, Auerstedt yakınlarında, Davout doğruca Prusya ordusuna koştu.

Mais à 10 miles au nord de Napoléon, près d'Auerstedt, Davout se heurte directement à la principale armée prussienne.

Jena Muharebesi'nde Ney, emirlerini dikkate almadı ve Prusya hatlarında doğruca saldırıya uğradı

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,

Yaptığını söylediğin gibi doğruca eve gittiysen, nasıl oldu da ben senin arabanı barın dışında park edilmiş gördüm?

Si tu es rentré directement à la maison comme tu l'as dit, comment ça se fait que j'ai vu ta voiture garée devant le pub ?

Trompetler ses çıkardığında, ordu bağırdı ve trompet sesinde, adamlar yüksek sesle bağırdığında, duvar çöktü; bu yüzden herkes doğruca içeriye hücum etti ve şehri aldılar.Şehri LORD'a verdiler ve kılıçla onun içinde yaşayan her şeyi yok ettiler-erkekler, kadınlar, gençler ve yaşlılar, sığırlar, koyunlar ve eşekler.

- Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bœufs, aux brebis et aux ânes.
- On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville.