Translation of "Duruyordu" in French

0.005 sec.

Examples of using "Duruyordu" in a sentence and their french translations:

Kapıda duruyordu.

Il se tenait à la porte.

Ev tepede duruyordu.

Cette maison se situait sur la colline.

Dağın tepesinde duruyordu.

Il se tenait au sommet de la montagne.

O, kapıda duruyordu.

Il se tenait à la porte.

O, ayakta duruyordu.

Il se tenait debout.

Tom sırada duruyordu.

Tom faisait la queue.

Sırtını duvara dayamış duruyordu.

Il se tenait le dos au mur.

Aynanın önünde ayakta duruyordu.

Elle se tenait debout devant le miroir.

O sokak köşesinde duruyordu.

- Il était debout au coin de la rue.
- Il se tenait au coin de la rue.

Bir kız orada ağlayarak duruyordu.

Là se tenait une fille en pleurs.

Boş bir bakışla orada duruyordu.

- Il se tenait là, vide d'expression.
- Il se tenait là, l'air absent.

Gülen bir kız önümüzde duruyordu.

Devant nous se tenait une jeune fille en train de rire.

Tom, Mary'ye çok yakın duruyordu.

Tom se tint très près de Mary.

Tekrar tekrar yeniden dosyalamaya çalışıp duruyordu.

Il essayait le classer encore et encore.

Bir grup insan dışarıda bekleyip duruyordu.

Un groupe de gens se tenaient à l'extérieur, à attendre.

Fakat karşısında yine Microsoft denen dev duruyordu

Mais il faisait de nouveau face au géant appelé Microsoft

Bana çok yakın duruyordu. Bu rahatsız ediciydi.

Il se tenait très près de moi. C'était dérangeant.

O sana bakıp duruyordu. Fark etmedin mi?

- Elle te regardait sans cesse. N'as-tu pas remarqué ?
- Elle vous regardait sans cesse. N'avez-vous pas remarqué ?

Büyük salonu, ünlü bir şampiyonlar grubunu eğlendirdiği Lejre'nin yakınında duruyordu.

Sa grande salle se tenait près de Lejre, où il recevait une célèbre bande de champions.

- En iyi çözüm bu gibi görünüyordu.
- En güzel çözüm bu gibi duruyordu.

Cela semblait être la meilleure solution.