Examples of using "Duygularını" in a sentence and their french translations:
Elle n'a pas pu réprimer ses émotions.
Nous parlons de ses émotions et de ses sentiments
Elle tenta de cacher ses sentiments.
Elle ne peut réprimer ses émotions.
Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.
Vous blessez les sentiments de Tom.
- T'ai-je blessé ?
- T'ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessé ?
- Vous ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessés ?
- Vous ai-je blessées ?
- Je m'excuse si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.
- Je m'excuse si je t'ai blessée.
Prenez en compte ses sentiments.
Je sens que je comprends tes sentiments.
Je sens que je comprends tes sentiments.
Je pense l'avoir blessé.
- Ne blesse jamais les sentiments de quelqu'un.
- Ne blessez jamais les sentiments de quelqu'un.
Il ne montre pas ses véritables sentiments.
- L'ai-je blessé ?
- L'ai-je froissé ?
Je pense l'avoir blessée.
Dan se moquait des sentiments des autres.
- Je partage tes sentiments.
- Je partage vos sentiments.
- Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.
- Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.
Tom n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.
- Je partage vraiment vos sentiments.
- Je partage vraiment tes sentiments.
- Ses paroles l'ont blessée.
- Ses paroles l'ont froissée.
Beaucoup d'artistes expriment leurs sentiments via leur art.
sur une échelle de mesure validée.
Tom a repris le contrôle de ses émotions.
Il lui était très difficile de réprimer ses émotions.
- Te blesser n'était pas dans mes intentions.
- Vous blesser n'était pas dans mes intentions.
J'ai peut-être heurté ses sentiments.
- Il n'avait pas l'intention de te blesser.
- Il n'avait pas l'intention de vous blesser.
- Tom essaya de contrôler ses émotions.
- Tom a essayé de contrôler ses émotions.
- Tom n'est pas doué pour cacher ses émotions.
- Tom ne sait pas dissimuler ses émotions.
- Je vous ai blessé, n'est-ce pas ?
- Je vous ai blessée, n'est-ce pas ?
- Je t'ai blessé, n'est-ce pas ?
- Je t'ai blessée, n'est-ce pas ?
Il a caché ses émotions et a prétendu être enthousiaste.
Le copain a également tendance à dissimuler ses sentiments,
Je ne voulais pas te blesser, et je regrette de l'avoir fait.
- Je craignais de heurter sa sensibilité.
- Je craignais de l'offenser.
Les Japonais échangent des cadeaux pour exprimer leurs sentiments.
En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser.
Je pense que nous devons faire très attention à ne pas heurter la sensibilité de Thomas.