Translation of "Duygularını" in French

0.005 sec.

Examples of using "Duygularını" in a sentence and their french translations:

Duygularını bastıramadı.

Elle n'a pas pu réprimer ses émotions.

Lilah’ın duygularını konuştuk

Nous parlons de ses émotions et de ses sentiments

Duygularını gizlemeye çalıştı.

Elle tenta de cacher ses sentiments.

O, duygularını bastıramaz.

Elle ne peut réprimer ses émotions.

Onun duygularını anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.

Tom'un duygularını incittin.

Vous blessez les sentiments de Tom.

Duygularını incittim mi?

- T'ai-je blessé ?
- T'ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessé ?
- Vous ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessés ?
- Vous ai-je blessées ?

Duygularını incittiysem, özür dilerim.

- Je m'excuse si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.
- Je m'excuse si je t'ai blessée.

Onun duygularını görmezden gelmeyin.

Prenez en compte ses sentiments.

Senin duygularını anladığımı hissediyorum.

Je sens que je comprends tes sentiments.

Duygularını anlıyor gibi hissediyorum.

Je sens que je comprends tes sentiments.

Sanırım onun duygularını incittim.

Je pense l'avoir blessé.

Asla birinin duygularını incitme.

- Ne blesse jamais les sentiments de quelqu'un.
- Ne blessez jamais les sentiments de quelqu'un.

O gerçek duygularını göstermez.

Il ne montre pas ses véritables sentiments.

Onun duygularını incittim mi?

- L'ai-je blessé ?
- L'ai-je froissé ?

Sanırım onun duygularını incitiyorum.

Je pense l'avoir blessée.

Dan başkalarının duygularını umursamadı.

Dan se moquait des sentiments des autres.

Ben senin duygularını paylaşıyorum.

- Je partage tes sentiments.
- Je partage vos sentiments.

Duygularını gizlemek zorunda değilsin.

- Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.
- Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

Tom genellikle duygularını göstermez.

Tom n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.

Ben gerçekten duygularını paylaşıyorum.

- Je partage vraiment vos sentiments.
- Je partage vraiment tes sentiments.

Sözleri onun duygularını incitti.

- Ses paroles l'ont blessée.
- Ses paroles l'ont froissée.

Birçok sanatçı duygularını sanatına koyar.

Beaucoup d'artistes expriment leurs sentiments via leur art.

Duygu-ölçer ölçeklerle duygularını değerlendirdiler.

sur une échelle de mesure validée.

Tom duygularını kontrol altına aldı.

Tom a repris le contrôle de ses émotions.

Onun, duygularını bastırması çok zordu.

Il lui était très difficile de réprimer ses émotions.

Benim amacım duygularını incitmek değildi

- Te blesser n'était pas dans mes intentions.
- Vous blesser n'était pas dans mes intentions.

Ben onun duygularını incitmiş olabilirim.

J'ai peut-être heurté ses sentiments.

Senin duygularını incitmek niyetinde değildi.

- Il n'avait pas l'intention de te blesser.
- Il n'avait pas l'intention de vous blesser.

Tom duygularını kontrol etmeye çalıştı.

- Tom essaya de contrôler ses émotions.
- Tom a essayé de contrôler ses émotions.

Tom duygularını saklamada iyi değildir.

- Tom n'est pas doué pour cacher ses émotions.
- Tom ne sait pas dissimuler ses émotions.

Ben senin duygularını incittim, değil mi?

- Je vous ai blessé, n'est-ce pas ?
- Je vous ai blessée, n'est-ce pas ?
- Je t'ai blessé, n'est-ce pas ?
- Je t'ai blessée, n'est-ce pas ?

O duygularını sakladı ve istekliymiş gibi davrandı.

Il a caché ses émotions et a prétendu être enthousiaste.

Erkek arkadaşı da duygularını kamufle etme eğiliminde olup

Le copain a également tendance à dissimuler ses sentiments,

Ben senin duygularını incitmek istemedim ve yaptığıma pişmanım.

Je ne voulais pas te blesser, et je regrette de l'avoir fait.

- Onun duygularını incitmekten korkuyordum.
- Onun hislerini incitebilmekten korkuyordum.

- Je craignais de heurter sa sensibilité.
- Je craignais de l'offenser.

Japon halkı duygularını ifade etmek için hediyeleri takas eder.

Les Japonais échangent des cadeaux pour exprimer leurs sentiments.

Sayfayı çevirerek, bir kitaptaki karakterleri; duygularını incitmeden aklımızdan çıkarabiliriz.

En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser.

Sanırım Tom'un duygularını incitmemek için çok dikkatli olmamız gerekiyor.

Je pense que nous devons faire très attention à ne pas heurter la sensibilité de Thomas.