Translation of "Erkenden" in French

0.008 sec.

Examples of using "Erkenden" in a sentence and their french translations:

Sabah erkenden geldi.

Il est venu tôt le matin.

Sabah erkenden ayrıldık.

Nous sommes partis tôt le matin.

Erkenden yatmak istiyorum.

Je veux me coucher tôt.

Tom erkenden kalkmıştı.

Tom s'est levé tôt.

Bu gece erkenden yatmalıyım.

Nous devons nous coucher tôt ce soir.

Ben erkenden ayrılabileceğimi sanmıyorum.

- Je ne pense pas pouvoir partir tôt.
- Je ne pense pas que je puisse partir tôt.

Bu sabah erkenden oldu.

C'est arrivé tôt ce matin.

Filmi erkenden terk ettiler.

- Ils ont quitté tôt la projection.
- Elles ont quitté tôt la projection.

Sabah erkenden yürüyüşe çıktım.

Je suis allé marcher tôt le matin.

Sabah erkenden evden ayrıldık.

Nous quittâmes la maison de bon matin.

Tom erkenden kiliseye gitti.

Tom était tôt pour l'église.

erkenden uyandığımız o günü hatırlayın

rappelez-vous ce jour où nous nous sommes réveillés tôt

Çok yorgun olduğumdan, erkenden yattım.

Étant très fatigué, j'allai me coucher tôt.

Bob sabah erkenden büyükbabasıyla buluştu.

Bob a rencontré son grand-père tôt dans la matinée.

Biz erkenden orada olmaya çalışacağız.

Nous essaierons d'y être en avance.

Tom'a göre erkenden yola çıkmalıyız.

Tom pense que nous devrions partir tôt.

Gösteri günü sabah erkenden arenaya gittim,

Alors le jour du show, je suis allé à l'arène tôt le matin,

Seni buraya öyle erkenden getiren nedir?

Qu'est-ce qui vous a amené si tôt ?

Ben erkenden yatmaya gittim, zira yorgundum.

- Je suis allé me coucher tôt, car j'étais fatigué.
- Je suis allée me coucher tôt, car j'étais fatiguée.

Yorgun olduğum için erkenden yatmaya gittim.

- Je suis allé me coucher tôt, car j'étais fatigué.
- Je suis allée me coucher tôt, car j'étais fatiguée.
- Je me rendis tôt au lit car j'étais fatiguée.
- Je me rendis tôt au lit car j'étais fatigué.

Yorgun olduğu için erkenden yatmaya gitti.

Comme il était fatigué, il se coucha tôt.

Çok yorgunum ve erkenden yatmak istiyorum.

- Je suis très fatigué et veux aller au lit tôt.
- Je suis très fatigué et je veux me coucher tôt.

Erkenden eve gitmek için izin istiyorum.

Je veux la permission de rentrer tôt chez moi.

"Bill, erkenden eve dön." "Tamam, anne."

«Rentre de bonne heure, Guillaume.» «Oui, Mère.»

- Çok erken kalkmamalıydık.
- Çok erkenden kalkmamalıydık.

Nous n'aurions pas dû nous lever si tôt.

Çocuklar televizyon izlemeden erkenden yatağa gitmelidir.

Les enfants doivent aller au lit sans regarder la télévision.

Treni yakalamak için erkenden ayrılmak zorundayım.

Je dois partir tôt pour attraper le train.

Kız kardeşim Susan her sabah erkenden kalkar.

Ma sœur Susan se lève tôt tous les matins.

O yorgundu, bu nedenle erkenden yatmaya gitti.

Il était fatigué, il alla donc au lit plus tôt.

Soğuk sabahlarda erkenden kalkmak bana zor gelir.

Je trouve dur de se réveiller tôt par matins froids.

Çok yorgundum bu yüzden erkenden yatmaya gittim.

- J'étais très fatigué donc je suis allé me coucher tôt.
- J'étais très fatiguée donc je suis allée au lit tôt.

Yağmur yağsa bile, yarın sabah erkenden başlıyorum.

Même s'il pleut, je partirai tôt demain matin.

Annem çok yorgundu bu yüzden erkenden uyumaya gitti.

Ma mère était si fatiguée qu'elle se couchait tôt.

Savaş sabahı huzursuz kral erkenden kalktı ve şair Thormod'dan

Le matin de la bataille, le roi agité se leva tôt et demanda à son poète Thormod de lui

O, ertesi sabah çok erkenden uyandığında, hava hala karanlıktı.

Lorsqu'elle se leva, le matin suivant, très tôt, il faisait encore noir.

Hayatta kalmak için protein kaynaklarını hiç pas geçmemeyi erkenden öğrendim.

J'ai appris très tôt qu'il ne faut jamais laisser passer l'occasion de manger des protéines.

O her zaman olduğu gibi sabahleyin erkenden kalkıp jogginge gitti.

Comme toujours, il se leva tôt le matin et alla courir.

- Tom'a erken gitmesini söyledim.
- Tom'a erken ayrılmasını söyledim.
- Tom'a erkenden çıkmasını söyledim.

J'ai dit à Tom de partir tôt.

Partiyi erkenden terk etmek istemiyordum, fakat karıma yardım etmek için eve gitmek zorunda kaldım.

Je ne voulais pas vraiment quitter la fête tôt, mais j'ai dû rentrer chez moi pour aider ma femme.

- Niçin bana onun burada olduğunu söylemedin? Olabildiğince erkenden bilmem gerekiyordu.
- Neden onun burada olduğunu bana söylemedin? En kısa sürede bilmem gerekiyordu!

Pourquoi ne m'as-tu pas dit qu'il était là ? Il aurait fallu que je le sache le plus vite possible !

Köpeğimin adı Belysh. Bu yaz ona pençesini çıkarmasını öğrettim. Her sabah erkenden kalkıp onu besliyorum. Sonra yürüyüşe çıkarız. O beni diğer köpeklerden korur. Ben bisiklet sürmeye gittiğimde, o yanımda koşuyor. Onun bir arkadaşı var, adı Chernyshka. O onunla oynamaktan hoşlanıyor. Belysh çok kibar ve zeki bir köpek.

Mon chien s'appelle Belysh. Cet été, je lui ai appris à tendre la patte. Tous les matins, je me lève tôt et je le nourris. Puis nous faisons une promenade. Il me protège des autres chiens. Quand je fais du vélo, il court à mes côtés. Il a une copine, elle s'appelle Chernyshka. Il aime jouer avec elle. Belysh est un chien très affectueux et intelligent.