Translation of "Götüreceğim" in French

0.006 sec.

Examples of using "Götüreceğim" in a sentence and their french translations:

Tom'u götüreceğim.

- Je vais prendre Tom.
- Je prends Tom.
- J'emmène Tom.

- Ben seni eve götüreceğim.
- Ben sizi eve götüreceğim.
- Seni eve götüreceğim.

- Je te conduirai chez toi.
- Je te ramènerai chez toi.

Seni arabayla götüreceğim.

- Je te dépose.
- Je te déposerai.

Seni havaalanına götüreceğim.

- Je vais vous conduire à l'aéroport.
- Je te conduirai à l'aéroport.

Onu içeriye götüreceğim.

Je le prendrai à l'intérieur.

Seni Tom'a götüreceğim.

Je t'amène chez Tom.

Sizi lavaboya götüreceğim.

Je vais vous installer au bac de lavage.

Köpeği veterinere götüreceğim.

Je vais emmener le chien chez le véto.

Onu dışarı götüreceğim.

Je le mettrai dehors.

Tom'u eve götüreceğim.

- Je conduirai Tom chez lui.
- Je conduirai Tom à la maison.

Onu ben götüreceğim.

Je le prends.

Seni arabamla götüreceğim.

Je vais vous emmener avec ma voiture.

Seni oraya götüreceğim.

- Je vais t'y emmener.
- Je vais vous y emmener.

- Ben seni eve götüreceğim.
- Ben sizi eve götüreceğim.

- Je te conduirai chez toi.
- Je te ramènerai chez toi.

Seni bir yere götüreceğim.

- Je te conduirai quelque part.
- Je vous conduirai quelque part.

Anlaşıldı. Onu ben götüreceğim.

Très bien. Je vais le prendre.

Yarın kitapları kütüphaneye götüreceğim.

- Demain, je prendrai les livres à la bibliothèque.
- Demain, j'amènerai les livres à la bibliothèque.

Ben sizi oraya götüreceğim.

Je vous y amènerai.

Ben seni hastaneye götüreceğim.

- Je t’emmènerai à l'hôpital.
- Je vais t'emmener à l'hôpital.

Seni eve arabayla götüreceğim.

- Je vous reconduirai chez vous.
- Je vous reconduirai chez nous.
- Je te reconduirai chez toi.
- Je te reconduirai chez nous.

Sizleri 12.000 yıl öncesine götüreceğim

Je vous emmènerai il y a 12 000 ans

Bin, seni bir yere götüreceğim.

- Monte, je te conduirai quelque part.
- Montez, je vous conduirai quelque part.
- Monte. Je vais t'emmener quelque part.

Seni gitmek istediğin her yere götüreceğim.

Je t'amènerai partout où tu veux aller.

Sizi gitmek istediğiniz her yere götüreceğim.

Je vous amènerai partout où vous voulez aller.

Bu öğleden sonra oğlumu hayvanat bahçesine götüreceğim.

J'emmène mon fils au zoo cet après-midi.

Bugün sizleri, önce bu hatalı varsayımların birkaçına götüreceğim

Alors aujourd'hui, j'aimerais revisiter certains de ces postulats erronés

Ben aynı yöne gidiyorum. Gel benimle. Seni oraya götüreceğim.

Je vais dans la même direction. Viens avec moi. Je t'y emmènerai.

Bir içki daha içelim ve sonra seni eve geri götüreceğim.

- Reprenons un verre, et puis je vous ramènerai chez vous.
- Buvons encore un verre, et puis je te ramènerai à la maison.

Sadece bisikletini kamyonun arkasına at ve ben seni arabayla eve götüreceğim.

Flanque juste ton vélo à l'arrière du camion et je te conduirai à la maison.

Gitmek istediğin her yere seni götüreceğim ve canının istediği her şeyi sana alacağım.

Je t'emmènerai où tu veux aller et t'achèterai ce que ton cœur désire.