Translation of "Gününden" in French

0.017 sec.

Examples of using "Gününden" in a sentence and their french translations:

Salı gününden beri yağmur yağıyor.

Il pleut depuis mardi.

Pazar gününden beri yağmur yağıyor.

Il pleut depuis dimanche dernier.

Sevgililer gününden beri içki içmedim.

Je n'ai pas bu un verre depuis la Saint-Valentin.

İş gününden sonra çok yorgundum.

Après la journée de travail, j'étais très fatigué.

Pazartesi gününden beri yağmur yağıyor.

Il pleut depuis lundi.

Geçen Pazar gününden beri onu görmedim.

Je ne l'ai pas vu depuis dimanche dernier.

Pazar gününden beri durmaksızın yağmur yağıyor.

- Il pleut depuis dimanche dernier.
- Il pleut sans discontinuer depuis dimanche.

Tom onu pazartesi gününden önce yapmak zorunda.

- Tom doit finir ça avant lundi.
- Il faut que Tom en ait fini avec ça avant lundi.

O, yüzüncü doğum gününden birkaç gün önce öldü.

- Il est mort quelques jours avant son centième anniversaire.
- Il mourut quelques jours avant son centenaire.

Pazar gününden nefret ediyorum! Çok kötü bir gün!

Je déteste les dimanches ! C'est un jour horrible !

Görünüşe göre cuma gününden itibaren çok sıcak olacak.

Apparemment, ça va vachement se réchauffer à partir de vendredi.

- Pazar gününden beri yağmur yağıyor.
- Pazardan beri yağmur yağmaktadır.

Il pleut depuis dimanche dernier.

Kazandı. Ben de bunu yapmayı başardım. Bağımsızlığın ilk gününden itibaren,

gagne. C'est exactement ce que j'ai réussi à faire. Dès le premier jour de l'

Tom pazartesi gününden önce bana borçlu olduğu tüm parayı geri ödeyeceğini söylüyor.

Tom dit qu'il me remboursera tout l'argent qu'il me doit avant lundi.