Translation of "Gitme" in French

0.018 sec.

Examples of using "Gitme" in a sentence and their french translations:

Gitme.

- Ne pars pas !
- Ne partez pas !

- Lütfen gitme.
- Lütfen çekip gitme.

- S'il te plaît, ne t'en va pas.
- S'il te plaît, ne pars pas.
- S'il vous plaît, ne vous en allez pas.
- S'il vous plaît, ne partez pas.

Gitme vakti.

- Il est temps d'y aller.
- Il est temps de s'en aller.

Vedalaşmadan gitme.

- Ne pars pas sans dire au revoir.
- Ne partez pas sans dire au revoir.

Gitme zamanı.

Il est temps d'y aller.

Lütfen gitme.

Ne partez pas, s'il vous plaît.

Oraya gitme.

Ne va pas là.

Geriye gitme.

- Ne cède pas !
- Ne cédez pas !
- Ne recule pas !
- Ne reculez pas !

- Okula gitme zamanıdır.
- Okula gitme vakti.
- Okula gitme vakti geldi.

- Il est l'heure d'aller à l'école.
- C'est l'heure d'aller à l'école.
- Il est temps d'aller à l'école.

- Okula gitme zamanı.
- Okula gitme vakti.
- Okula gitme vakti geldi.

- Il est l'heure d'aller à l'école.
- C'est l'heure d'aller à l'école.
- Il est temps d'aller à l'école.

- Okula gitme zamanıdır.
- Okula gitme vakti geldi.

- Il est l'heure d'aller à l'école.
- C'est l'heure d'aller à l'école.

- Eve gitme zamanı.
- Şimdi eve gitme zamanı.

Il est temps d'aller à la maison.

Okula gitme vakti.

Il est l'heure d'aller à l'école.

Hayır, henüz gitme.

- Non, ne pars pas encore.
- Non, ne partez pas encore.

Gitme zamanım geldi.

- Il est temps que je m'en aille.
- Il est temps que j'y aille.

Gitme zamanımız geldi.

- Il est temps pour nous d'y aller.
- Il est l'heure pour nous de partir.
- Il est temps que nous partions.

Veda etmeden gitme.

Ne sors pas sans dire au revoir.

Şimdi oraya gitme.

N'y allez pas maintenant.

Sanırım gitme zamanın.

- Je pense qu'il est temps pour vous de partir.
- Je pense qu'il est temps pour toi de partir.

Neredeyse gitme zamanı.

Il est presque l'heure d'y aller.

Sanırım gitme zamanı.

Je suppose qu'il est temps d'y aller.

Çocuklar, gitme zamanım.

Les amis, il est temps que j'y aille.

Lütfen eve gitme.

- Ne va pas chez toi, je te prie.
- N'allez pas chez vous, je vous prie.
- N'allez pas chez vous, je vous en prie.
- Ne va pas chez toi, je t'en prie.

Evet, gitme zamanı.

Oui. Il est temps de rentrer.

Gitmek istemiyorsan, gitme.

N'y va pas si tu n'en as pas envie.

Geri gitme vaktiydi.

Il était temps de rentrer.

Sanırım gitme zamanımız.

Je pense qu'il est temps, pour nous, de partir.

İngiltere'ye gitme arzum var.

Je désire aller en Angleterre.

Neredeyse okula gitme zamanıdır.

Il est presque temps d'aller à l'école.

Oraya gitme sözünü unuttu.

Il oublia sa promesse de s'y rendre.

Aniden gitme sebebini anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il est parti si soudainement.

Onun eve gitme zamanı.

Il est temps pour elle de rentrer chez elle.

Okula gitme vaktin geldi.

Il est temps que tu ailles à l'école.

Eve gitme vakti geldi.

C'est l'heure de rentrer à la maison.

Zaten uyumaya gitme zamanı.

C'est déjà l'heure de dormir.

Pikniğe gitme planından vazgeçtik.

On a abandonné notre idée de pique-nique.

Onun gitme isteksizliğini anlamıyorum.

Je ne comprends pas sa réticence à y aller.

Bu köpeğin yanına gitme.

Ne vous approchez pas de ce chien.

Sanırım yaklaşık gitme zamanı.

- Je pense qu'il est temps d'y aller.
- Je pense qu'il est l'heure d'y aller.

Senin için gitme zamanı.

- Il est temps pour toi de t'en aller.
- Il est temps pour vous de partir.

Şimdi eve gitme zamanın.

- Il est maintenant temps pour vous de rentrer chez vous.
- Il est maintenant l'heure pour toi de rentrer à la maison.

Eve tek başına gitme.

Ne rentre pas seul à la maison.

Bir yere gitme, orada kal.

Ne pars pas, reste ici.

Onların okula gitme fırsatları olmadı,

Elles n'ont jamais eu l'occasion d'aller à l'école,

İstediğiniz yere gitme özgürlüğüne sahipsiniz.

Tu as la liberté de voyager où bon te semble.

Okula gitme yerine evde kaldı.

Au lieu d'aller à l'école, il est resté à la maison.

Bir yürüyüş gitme düşüncem yok.

Je ne suis pas d'humeur à faire de la marche.

Geceleri böyle bir yere gitme.

Ne va pas dans un endroit pareil en pleine nuit.

Çocuklar, benim için gitme zamanı.

- Il est temps pour moi d'y aller, les enfants !
- Il est temps pour moi d'y aller, les gosses !

Gitme zamanının geldiğini düşünmüyor musun?

- Ne pensez-vous pas qu'il soit l'heure pour vous de partir ?
- Ne pensez-vous pas qu'il soit l'heure que vous partiez ?
- Ne penses-tu pas qu'il soit l'heure pour toi de partir ?
- Ne penses-tu pas qu'il soit l'heure que tu partes ?

Yarın, Tokyo'ya gitme planlarım var.

Demain, j'ai prévu de me rendre à Tokyo.

Şehir merkezine gitme modumda değilim.

Je ne suis pas d'humeur à aller au centre-ville.

Kevin Kanada'ya gitme fikrinden vazgeçti.

Kevin a laissé tomber l'idée d'aller au Canada.

Hoşa gitme sanatı, aldatma sanatıdır.

L'art de plaire est l'art de tromper.

Sanırım benim için gitme zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour moi d'y aller.
- Je pense qu'il est temps pour moi de partir.
- Je pense que je dois y aller.

Sanırım benim içim gitme zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de partir.

Ben eve gitme zamanı olduğunu düşünüyorum.

Je pense qu'il est temps de rentrer chez soi.

Jim'in çok uzaklara gitme eğilimi var.

Jim a tendance à aller trop loin.

Sanırım bizim için gitme zamanı geldi.

Il m'est d'avis qu'il est temps, pour nous, de partir.

Sanırım gitme zamanım geldi de geçiyor.

Je pense qu'il est temps que je parte.

- Gitmek zorunda değilsin.
- Gitme mecburiyetin yok.

- Vous n'êtes pas forcé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcée d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcés d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcées d'y aller.
- Tu n'es pas forcé d'y aller.
- Tu n'es pas forcée d'y aller.
- Tu n'es pas forcé de t'en aller.
- Tu n'es pas forcée de t'en aller.
- Vous n'êtes pas forcé de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcée de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcés de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcées de vous en aller.

Ben onun oraya gitme nedenini bilmiyorum.

Je ne connais pas la raison qui l'a poussé à se rendre là.

İşe gitme yerine bütün gün evde kaldım.

Je suis resté à la maison toute la journée au lieu d'aller travailler.

Buldokun yanına gitme. Onun seni ısırmasını istemezsin.

Ne t'approche pas du bulldog. Tu ne voudrais pas qu'il te morde.

Kendi gitme yerine yerine erkek kardeşini gönderdi.

Au lieu d'y aller lui-même, il a envoyé son frère.

Onun gitme ya da kalma seçeneği vardı.

Elle avait le choix entre partir ou rester.

İşe gitme yerine bütün gün yatakta kaldım.

Je suis resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler.

Pasaportunuzdaki fotoğrafa benzemeye başlattığınızda, tatile gitme zamanıdır.

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.

Dışarıya gitme yerine ev ödevimi yapmak zorundayım.

Je ne sors pas, car je dois faire mes devoirs.

Beni burada bekle ve hiçbir yere gitme.

Attends-moi ici et ne va nulle part.

Mary'nin yurt dışına gitme hayali sonunda gerçek oldu.

Le rêve de Marie de voyager à l'étranger s'est finalement réalisé.

Ters gitme ihtimali olan her şey ters gidecektir.

- Tout ce qui peut aller de travers le fera.
- Tout ce qui peut foirer foirera.

İyi geceler! Küçük kızlar için yatağa gitme zamanı.

Bonne nuit ! Il est temps pour les petites filles de se rendre au lit.

- Yatağa gitme zamanı.
- Yatma zamanı.
- Yatma vakti geldi.

- C'est l'heure d'aller au lit.
- C'est l'heure de se coucher.

John işe gitme yerine bütün gün yatakta kaldı.

John est resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler.

- Onun izinden gitme.
- Ona uyma.
- Onu kendine örnek alma.

Ne suis pas son exemple.

- Sanırım okula gitmemin zamanıdır.
- Sanırım okula gitme vakti geldi.

Je pense qu'il est temps pour moi de partir pour l'école.

Bob'ın saat 10:00 'da yatağa gitme alışkanlığı vardır.

Bob va d'habitude au lit à 10 heures.

O, Pasifik Okyanusu boyunca yelkenli ile gitme girişiminde başarısız oldu.

Il a échoué dans la tentative de traverser l'océan pacifique.

Sadece çok uzağa gitme riskini alanlar birinin ne kadar uzağa gidebileceğini bilecektir.

Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin sauront jusqu'où on peut aller.

Kayınvalidem kendim için işe gitme kararım üzerinden beni azarlama fırsatını asla kaçırmaz.

Ma belle-mère ne manque jamais une occasion de me reprocher ma décision de monter ma propre boîte.

Herhangi bir tür Tayland yiyeceği asla yemedim, bu yüzden büyük annemle birlikte bir Tayland restoranına gitme hakkında oldukça heyecanlıyım.

Je n'avais jamais mangé aucune sorte de nourriture thaï alors j'étais assez excité d'aller dans un restaurant thaï avec ma grand-mère.