Translation of "Kaçının" in French

0.014 sec.

Examples of using "Kaçının" in a sentence and their french translations:

Onlardan tamamen kaçının!

Évitez-les complètement !

Lütfen sigara içmekten kaçının.

Abstenez-vous de fumer, s'il vous plait.

Sekiz numara: Gereksiz ayrıntıdan kaçının.

Numéro 8 : n'en dites pas trop.

Lütfen burada sigara içmekten kaçının.

Veuillez avoir la gentillesse de vous abstenir de fumer ici.

Lütfen bana hakaret etmekten kaçının.

Ne me blesse pas, je te prie.

Bir süre kızartılmış yiyeceklerden kaçının.

Évitez la friture pour un temps.

Yağmur yağarken bu caddeyi geçmekten kaçının.

Évitez de traverser cette rue quand il pleut.

Pencere açmaktan kaçının; Sırtımda hava akımlarını hissetmek için büyük arzusu yok.

Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.

- Lütfen halka açık yerlerde sigara içmekten imtina edin.
- Lütfen halka açık yerlerde sigara içmekten kaçının.

S'il vous plaît abstenez-vous de fumer dans les endroits publics.