Translation of "Kanada" in French

0.005 sec.

Examples of using "Kanada" in a sentence and their french translations:

Kanada harika!

Le Canada est fantastique !

- Kanada mutfağı korkunçtur.
- Kanada mutfağı berbattır.

La cuisine canadienne est horrible.

Mutlu Kanada Günü!

- Joyeuse fête du Canada !
- Bonne fête du Canada !

Kanada devlet radyosunu seviyorum.

J'adore la radio publique canadienne.

Kanada, Amerika'nın kuzey tarafındadır.

Le Canada se trouve sur la partie nord de l'Amérique.

Kanada geniş bir ülkedir.

Le Canada est un grand pays.

Kanada iyi buğday üretir.

Le Canada produit du blé de qualité.

Kanada, Japonya'dan daha büyüktür.

Le Canada est plus grand que le Japon.

- Amerika Birleşik Devletleri, Kanada ile komşudur.
- ABD, Kanada ile komşudur.

- Les États-Unis bordent le Canada.
- Les États-Unis partagent une frontière avec le Canada.

Japonya Kanada kadar büyük değildir.

Le Japon n'est pas aussi grand que le Canada.

O, Kanada hükümetinin akredite temsilcisidir.

- Il est représentant accrédité du gouvernement canadien.
- C'est un représentant accrédité du gouvernement canadien.

Kanada Amerika Birleşik Devletlerinin kuzeyindedir.

Le Canada est au nord des États-Unis.

Boş zamanımda Kanada geyiği avlarım.

Je chasse l'élan pendant mon temps libre.

Japonya'nın Kanada ile çok ticareti var.

Le Japon commerce beaucoup avec le Canada.

Japonya Kanada ile çok ticaret yapar.

Le Japon fait beaucoup de commerce avec le Canada.

O dün Kanada için yola çıktı.

Il est parti pour le Canada hier.

Kanada gezi için harika bir yer.

Le Canada est un endroit super pour le tourisme.

Kanada ile ilişkiler doğru ve iyi kaldı.

Les relations avec le Canada demeuraient justes et paisibles.

Tom Kanada sınırından 10 mil uzakta yaşıyor.

- Tom vit à seize kilomètres de la frontière canadienne.
- Tom habite à 16 km de la frontière canadienne.
- Tom habite à seize kilomètres de la frontière canadienne.

Bazı Kanada topraklarında neredeyse hiç insan yoktur.

Certaines régions du Canada sont très peu peuplées.

Tom, Avustralya'da Kanada hükümetine casusluk ederken yakalandı.

Tom se fit capturer alors qu'il espionnait le gouvernement canadien en Australie.

Geçen nisan ayında Kanada genelinde bir gezi yaptım.

J'ai voyagé à travers le Canada en avril dernier.

Kanada milli marşının metni önce Fransızca olarak yazıldı.

Le texte de l'hymne national du Canada a d'abord été écrit en français.

- Kanada soğuk bir iklime sahiptir.
- Kanada'nın soğuk bir iklimi vardır.

Le Canada a un climat froid.

Hem Kanada hem de Meksika Amerika Birleşik Devletleriyle sınır komşusudur.

Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.

Izliyor. Yüzde yetmiş beş , ardından İran ve Kanada yüzde yetmiş bir

Soixante- quinze pour cent, puis l'Iran et le Canada d'environ un sur soixante et onze

Eğer yurt dışında ilk yaşama deneyiminse, Kanada gidilecek iyi bir yerdir.

- Canada est un bon endroit pour un premier séjour à l'étranger.
- Le Canada est un bon endroit où aller si c'est votre première expérience de vie à l'étranger.

2. Mayıs 2011, Kanada Federal Seçimlerinin tarihi: oy vermeye gitmeyi unutmayın!

Le 2 mai 2011 est le jour des élections fédérales canadiennes: n'oubliez pas d'aller voter !

Marcel çok sıkı çalışsa da yılda yalnızca 30.000 Kanada doları kazanıyor.

Même si Marcel travaille très fort, il ne gagne que 30 000 dollars canadiens par année.

Hem Kanada hem de Meksika Amerika Birleşik Devletleri ile bir sınır paylaşıyor.

- Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.
- Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières américaines.

Kanada civarında bir yerde birkaç dönüm karla ilgili iki ulusun savaşta olduğunu ve bu güzel savaşa tüm Kanada'nın değdiğinden daha çok para harcadıklarını bilirsiniz.

Vous savez que ces deux nations sont en guerre pour quelques arpents de neige vers le Canada, et qu'elles dépensent pour cette belle guerre beaucoup plus que tout le Canada ne vaut.