Translation of "Karşıladı" in French

0.003 sec.

Examples of using "Karşıladı" in a sentence and their french translations:

Otel beklentilerini karşıladı mı?

Cet hôtel s'est-il montré à la hauteur de vos attentes ?

Suzanne ziyaretçilerini kapıda karşıladı.

Suzanne salua ses invités à la porte.

Öğretmen yeni öğrencileri karşıladı.

Le professeur a accueilli les nouveaux élèves.

Kızlar bizi sıcak karşıladı.

Elles nous ont salués chaleureusement.

O, sonunda benim taleplerimi karşıladı.

Il a finalement satisfait à mes exigences.

Lincoln eski siyasi rakibini karşıladı.

Lincoln salua son ancien opposant politique.

O, bizi bir gülümseme ile karşıladı.

Elle nous accueillit d'un sourire.

Onlar bizi sıcak bir şekilde karşıladı.

- Ils nous ont salués chaleureusement.
- Elles nous ont salués chaleureusement.
- Ils nous ont saluées chaleureusement.
- Elles nous ont saluées chaleureusement.

Avrupa'da ilk bizim gibi karşıladı bu durumu.

Il a rencontré cette situation comme la première en Europe.

Soult, Paris'e döndüğünde Napolyon'dan bir kahramanı karşıladı.

De retour à Paris, Soult reçoit un accueil de héros de Napoléon.

Aile beni çok sıcak bir biçimde karşıladı.

Cette famille m'a reçu très chaleureusement.

Khalifa Hafter'di.Avrupa Birliği ve ABD de anlaşmayı memnuniyetle karşıladı

les acteurs libyens à remettre le pouvoir en douceur

Yunan ticaret şehri ve bölgedeki İberyalı kabileler Romalıları hoş karşıladı.

Les villes marchandes grecques et les tribus ibériques dans la région a accueilli les Romains.

Olan, seçim sonuçları yaygın dahili ve uluslararası karşıladı, ve üstüne edildi

Khalifa Haftar, en plus du chef du gouvernement de réconciliation, Fayez al-Sarraj. L'

- Tom bizi sıcak bir biçimde selamladı.
- Tom bizi sıcak bir biçimde karşıladı.

Tom nous accueillit chaleureusement.