Translation of "Nadiren" in French

0.020 sec.

Examples of using "Nadiren" in a sentence and their french translations:

Nadiren gelmez.

Il ne vient que rarement.

Kilisiye nadiren gider.

Il va rarement à l'église.

Nadiren telefonda konuşurum.

Je ne téléphone que rarement.

Sinemalara nadiren giderim.

Je vais rarement au cinéma.

Nadiren radyo dinlerim.

J'écoute rarement la radio.

O nadiren vazgeçer.

Il abandonne rarement.

O, nadiren sinirlenir.

Il se met rarement en colère.

O nadiren konuştu.

Elle parlait rarement à qui que ce soit.

Öğretmenimiz nadiren güler.

Notre institutrice rit rarement.

Nancy nadiren gülümser.

Nancy sourit rarement.

Nadiren sinemalara giderim.

Je vais rarement au cinéma.

Onu nadiren görürüm.

Je la vois rarement.

Nadiren televizyon izlerim.

Je regarde rarement la télévision.

O nadiren evdedir.

Il est rarement chez lui.

Nadiren belgesel izlerim.

Je regarde rarement des documentaires.

Bu nadiren olur.

Ça arrive rarement.

Nadiren dışarı çıkıyorum.

Je sors rarement.

Ben nadiren evdeyim.

Je suis rarement à la maison.

Ben nadiren ağlarım.

Je ne pleure que rarement.

- O nadiren dışarı gider.
- O nadiren dışarı çıkar.

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.

- Ben nadiren hatalar yaparım.
- Ben nadiren hata yaparım.

Je commets rarement des erreurs.

Nadiren görülebilen bir suikastçı.

Un assassin rarement vu...

Babam nadiren sigara içer.

Mon père fume rarement.

Randevularına nadiren geç kalır.

Elle est rarement en retard à un rendez-vous.

Tom nadiren evde yer.

Tom mange peu souvent à la maison.

Tom nadiren geç kalır.

Tom est rarement en retard.

O nadiren dışarı gider.

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.

O, babasına nadiren yazar.

Il écrit rarement à son père.

O, nadiren oraya giderdi.

Il y est rarement allé.

Ben onu nadiren görürüm.

Je le vois rarement.

Nadiren bu kadar öfkelenirim.

Je suis rarement autant en colère.

Nadiren kahvelerine şeker atarlar.

- Ils mettent rarement du sucre dans leur café.
- Elles mettent rarement du sucre dans leur café.

O nadiren kiliseye gider.

- Il va rarement à l'église.
- Il se rend rarement à l'église.

Partilere nadiren davet edilirim.

Il est rare que je sois invité à une fête.

Ben onu nadiren görüyorum.

Je ne le vois presque jamais.

Burada nadiren kar yağar.

On a rarement de la neige, ici.

Ben nadiren hatalar yaparım.

Je commets rarement des erreurs.

Tom nadiren Fransızca konuşur.

Tom parle rarement français.

Tom nadiren kravat takar.

Tom porte rarement une cravate.

Biz nadiren dışarıda yeriz.

- Nous mangeons rarement dehors.
- On mange rarement au restaurant.

Toplantımız nadiren zamanında başlar.

Nos réunions commencent rarement à l'heure.

Bizim köpek nadiren ısırır.

Notre chien mord rarement.

O, nadiren sinemalara gider.

Il se rend rarement au cinéma.

Tom nadiren vaktinde gelir.

Tom est rarement à l'heure.

Ben nadiren et yerim.

Je mange rarement de la viande.

Okula nadiren geç kalırım.

Je suis rarement en retard à l'école.

Ben nadiren evde yerim.

Je mange rarement chez moi.

Ben nadiren şapka takarım.

Je porte rarement un chapeau.

Ben onu nadiren yaparım.

Je fais rarement cela.

Ben nadiren Fransızca konuşuyorum.

Je parle rarement le français.

Ben nadiren Fransızca konuşurum.

Je parle rarement le français.

Onu nadiren yalnız yaparım.

- Je le fais rarement seul.
- Je le fais rarement seule.

Ben nadiren hata yaparım.

- Je commets rarement des erreurs.
- Je me trompe rarement.

Ben nadiren tatlı yerim.

Je mange rarement du dessert.

Nadiren hazır kahve içerim.

Je bois rarement du café lyophilisé.

- Tom nadiren sınıfta soru sorar.
- Tom nadiren sınıfta sorular sormaktadır.

Tom pose rarement des questions en classe.

- O para üstünü nadiren kontrol eder.
- O para üstünü nadiren sayar.

Il vérifie rarement sa monnaie.

Tenefüslerde nadiren de olsa oynanır

rarement joué aux pauses

O nadiren beni görmeye gelir.

Il vient rarement me voir.

Nadiren, kırk yılda bir, güler.

Il ne rit que rarement, si ce n'est jamais.

Annem gece nadiren televizyon izler.

Ma mère regarde rarement la télévision le soir.

Tom nadiren Mary'nin şakalarına güldü.

Tom ne riait presque jamais des blagues de Mary.

Tom nadiren kırmızı et yer.

Tom ne mange presque jamais de viande rouge.

Tom kahvesine nadiren şeker koyar.

Tom met rarement du sucre dans son café.

Okumak için nadiren zaman buluyorsunuz.

Vous avez rarement du temps pour lire.

Tom siyah gömleğini nadiren giyer.

Tom porte rarement sa chemise noire.

İngilizler trende nadiren yabancılarla konuşurlar.

Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.

Tom nadiren koyu renkler giyer.

Tom porte rarement des couleurs sombres.

Ben nadiren partilere davet edilirim.

- Je suis rarement invité aux fêtes.
- Je suis rarement invitée aux soirées.

Tom nadiren deniz ürünü yer.

Tom mange rarement des fruits de mer.

Ben nadiren soğuk algınlığı olurum.

Je m'enrhume rarement.

Nadiren okuma için zaman bulabilirim.

J'ai rarement du temps pour lire.

Ben nadiren süt ürünleri tüketirim.

Je mange rarement de produits laitiers.

Böyle şeyler nadiren başıma gelir.

Je trouve que ce genre de choses arrivent rarement.

Ben nadiren evde müzik dinlerim.

J'écoute rarement de la musique à la maison.

Ben evde nadiren pizza yerim.

Je mange rarement de la pizza à la maison.

Tom artık nadiren Mary'ye sarılıyor.

Tom ne fait guère plus de câlins à Marie.

- O, nadiren, kırk yılda bir, sinemaya gider.
- Nadiren, kırk yılda bir, sinemaya gider.

Il va rarement, ou presque jamais, au cinéma.

Ve bunlar kamuoyu gündemine nadiren geliyor.

qui font rarement l'objet de discussion,

Filme almak şöyle dursun, nadiren görülen...

Peu souvent vus, rarement filmés...

Bob anne ve babasına nadiren yazar.

Bob écrit rarement à ses parents.

Baba nadiren sekizden önce eve gelir.

Mon père rentre rarement à la maison avant huit heures.

O, Pazar günleri nadiren evde kalır.

Il reste rarement chez lui le dimanche.

Yakında yaşamasına rağmen , onu nadiren görürüm.

Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement.

O nadiren, kırk yılda bir, gelir.

Il vient rarement, voire pas du tout.

O, pazar günü nadiren evde kalır.

Il reste rarement chez lui le dimanche.

Nadiren, kırk yılda bir, Fransızca konuşurlar.

- Ils parlent rarement, voire jamais, en français.
- Ils parlent rarement français, si tant est qu'ils le fassent.

Tom Fransızca yazarken nadiren hatalar yapar.

Tom fait rarement des erreurs quand il écrit en français.

Fırsat kapıyı nadiren iki kez çalar.

L'occasion se présente rarement deux fois.

Tom pazartesi günü nadiren evden ayrılır.

Tom quitte rarement la maison le lundi.

Kelimelerin nadiren sadece bir anlamı vardır.

Les mots ont rarement un seul sens.

Tom artık Mary ile nadiren konuşuyor.

Tom ne parle plus que rarement à Mary.

Saldırılmadığı sürece bir köpek nadiren ısırır.

Les chiens ne mordent que rarement, sauf s'ils sont attaqués.

Tom pazartesi günü nadiren dışarı çıkar.

Tom sort rarement le lundi.

Tom, Mary'nin onu nadiren yaptığını söyledi.

Tom a dit que Mary faisait rarement cela.