Examples of using "Okuyabilir" in a sentence and their french translations:
- Il peut lire.
- Il sait lire.
Peux-tu lire ?
- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?
- Peux-tu lire l'arabe ?
- Arrives-tu à lire ça ?
- Arrivez-vous à lire ça ?
- Parviens-tu à lire ça ?
- Parvenez-vous à lire ça ?
- Sais-tu lire ça ?
- Savez-vous lire ça ?
N'importe qui peut le lire.
Il sait bien lire.
Jim lit le japonais.
- Peux-tu lire le français ?
- Arrivez-vous à lire le français ?
Tom peut lire le français.
«Gus, pouvez-vous nous lire?
Il peut lire l'anglais facilement.
Il est très bien capable de lire.
- Peux-tu lire ce caractère chinois ?
- Peux-tu lire ce kanji ?
- Pouvez-vous lire ce kanji ?
Il sait assez bien lire.
- Peu d'étudiants arrivent à lire le latin.
- Peu d'étudiants peuvent lire le latin.
Mon fils sait lire l'heure.
- Savez-vous lire les symboles phonétiques ?
- Sais-tu lire les symboles phonétiques ?
Vous savez très bien lire.
Et pour couronner le tout, il peut lire en hébreu.
Il sait lire et écrire.
Est-ce que tu sais lire une partition ?
Puis-je lire cette lettre ?
Admettons que tu sois une mouche qui lit sur les lèvres.
Mon petit frère sait lire l'anglais.
- Arrives-tu à lire cette indication au-dessus de nous ?
- Arrivez-vous à lire cette indication au-dessus de nous ?
- Peux-tu lire ce que ça dit ?
- Pouvez-vous lire ce que cela dit ?
Même les enfants peuvent lire ce livre.
- Pouvez-vous lire ceci sans vos lunettes ?
- Peux-tu lire ça sans tes lunettes ?
Sa fille sait réciter de nombreux poèmes.
Est-ce que Tom sait lire et écrire le japonais ?
Et pour couronner le tout, il peut lire en hébreu.
Mon fils ne sait encore ni lire ni écrire.
Pouvez-vous lire ce texte avec précision ?
Qui est capable de lire les actes héroïques d'hommes courageux sans éprouver du respect et de l'admiration ?
Ce livre est si facile que même un enfant peut le lire.