Translation of "Olmaya" in French

0.018 sec.

Examples of using "Olmaya" in a sentence and their french translations:

- O tembel olmaya eğimlidir.
- Tembel olmaya meyilli.

Il tend à être paresseux.

Mutlu olmaya çalış.

- Efforce-toi d'être heureux.
- Efforcez-vous d'être heureux.
- Efforce-toi d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuses.

Aktris olmaya hevesleniyordu.

Elle avait l'ambition de devenir actrice.

Paranoyak olmaya başladın.

- Tu es paranoïaque.
- Vous êtes paranoïaque.
- Vous êtes paranoïaques.

Sakin olmaya çalıştılar.

Elles ont essayé de rester calmes.

Arkadaşın olmaya çalıştım.

- J'ai essayé d'être ton ami.
- J'ai essayé d'être ton amie.

Yardımcı olmaya çalışıyordum.

- J'essayais d'être solidaire.
- J'essayais d'encourager.

Dakik olmaya çalış.

Essaye d'être à l'heure.

Adil olmaya çalışıyorum.

J'essaye d'être juste.

Ünlü olmaya çalışıyordum.

J'essayais juste de plaire.

Mutlu olmaya çalışıyorum.

- J'essaye d'être heureux.
- J'essaye d'être heureuse.

Olmaya devam ediyor.

Cela continue d'arriver.

Gülünç olmaya başlıyor.

Ça devient ridicule.

Agresif olmaya çalışıyorum.

J'essaie d'être agressif.

Komik olmaya çalışmıyordum.

Je n'essayais pas d'être drôle.

Yardımcı olmaya hazırım.

Je suis prêt à aider.

Kel olmaya başlıyorum.

Je commence à perdre mes cheveux.

Kibar olmaya çalışıyordum.

J'essayais d'être poli.

Bilim adamı olmaya kararlıyım.

Je suis déterminé à devenir un scientifique.

Burada olmaya hakkın yok.

- Tu n'as aucun droit d'être là.
- Vous n'avez aucun droit d'être là.

Komik olmaya çalıştığını düşündüm.

- J'ai pensé que tu essayais d'être drôle.
- J'ai pensé que vous essayiez d'être drôle.

Mutlu olmaya hakkım var.

- J'ai le droit d'être heureux.
- J'ai le droit d'être heureuse.

Cesur olmaya çalış, Tom.

Essaie d'être courageux, Tom.

Bundan pişman olmaya başlıyorum.

Je commence à le regretter.

Tom komik olmaya çalışıyordu.

Tom essayait d'être drôle.

Unutkan olmaya eğilimin var.

Tu as tendance à être oublieux.

Garnizon teslim olmaya zorlandı.

La garnison fut contrainte de se rendre.

Hasta olmaya vaktim yok.

Je n'ai pas le temps d'être malade.

Ben komik olmaya çalışıyordum.

J'essayais juste d'être drôle.

Dakik olmaya dikkat ederim.

Je mets un point d'honneur à être ponctuel.

Bu sıkıcı olmaya başlıyor.

Cela devient ennuyant.

Bir kahraman olmaya çalışma.

- Ne joue pas les héros !
- Ne tente pas le diable !
- Ne jouez pas les héros !
- Ne tentez pas le diable !

Sadece yardımcı olmaya çalışıyordum.

J'essayais juste d'aider.

İyimser olmaya devam ediyorum.

Je reste optimiste.

Oyunlar ilginç olmaya başlıyor.

Le jeu commence à être intéressant.

- Yalnız olmaya dayanamayan bir erkeğim.
- Yalnız olmaya dayanamayan bir insanım.

Je suis un homme qui ne supporte pas d'être seul.

Aileleri arasında köprü olmaya çabalarken

pour avoir essayé de combler le fossé

O toplulukta olmaya ihtiyacımız var.

On a besoin d'être dans une communauté.

Tehlikeli tehditler olmaya devam ediyorlar.

ils restent des dangers menaçants.

Konu çocuk sahibi olmaya geldiğinde

S'agissant d'avoir des enfants,

Ve tedavi olmaya ikna etmeliyiz

et nous devons persuader d'être traités

Bir öğretmen olmaya niyet ettim.

- J'avais l'intention de devenir enseignant.
- J'eus l'intention de devenir enseignant.

Cömer olmaya çalış ve affet.

Essaie d'être généreux et pardonne.

Dergiye abone olmaya karar verdim.

J'ai décidé de m'abonner au magazine.

O doktor olmaya karar verdi.

Il décida de devenir médecin.

Bir avukat olmaya karar verdim.

Je décidai de devenir avocat.

O sadece popüler olmaya çalışıyor.

Il tente juste d'acquérir de la renommée.

Onu evde olmaya ikna ettim.

Je l'ai convaincue d'être à la maison.

Sizinle dost olmaya çalışmayı durduracağım.

- Je vais arrêter d'essayer d'être amical avec toi.
- Je vais arrêter d'essayer d'être amicale avec toi.
- Je vais arrêter d'essayer d'être amical avec vous.
- Je vais arrêter d'essayer d'être amicale avec vous.
- Je vais arrêter d'essayer d'être amical à votre égard.
- Je vais arrêter d'essayer d'être amicale à votre égard.
- Je vais arrêter d'essayer d'être amical à ton égard.
- Je vais arrêter d'essayer d'être amicale à ton égard.

Ben sadece samimi olmaya çalışıyorum.

J'essaie simplement d'être amical.

Şimdi bir kahraman olmaya çalışma.

N'essaye pas de jouer le héros maintenant.

Bir doktor olmaya karar verdi.

Il s’est décidé à devenir docteur.

Sadece arkadaş canlısı olmaya çalışıyordum.

J'essayais seulement d'être amical.

Henüz emekli olmaya hazır değilim.

Je ne suis pas encore prêt à prendre ma retraite.

Bunun hakkında farklı olmaya çalışalım.

Essayons d'être discrets à ce sujet.

O, takımımızın kaptanı olmaya layıktır.

Il est digne d'être le capitaine de notre équipe.

Tekrar komik olmaya mı çalışıyorsun?

Vous essayez de faire de l'humour ?

Tom ameliyat olmaya karar verdi.

Tom a décidé de subir l'intervention.

Biz erkenden orada olmaya çalışacağız.

Nous essaierons d'y être en avance.

Johnston teslim olmaya karar verdi.

Johnston décida de capituler.

O, bir aktris olmaya niyetlendi.

- Elle eut l'intention de devenir actrice.
- Elle a eu l'intention de devenir actrice.

Tom bir gazeteci olmaya niyetleniyor.

Tom compte devenir journaliste.

Tom'a yardımcı olmaya çalışmamamız gerekirdi.

Nous n'aurions pas dû essayer d'aider Tom.

Tom aşçı olmaya karar verdi.

Tom décida de devenir cuisinier.

Her zaman dakik olmaya çalışırım.

J'essaye toujours d'être ponctuel.

O kadınlar sadece iyi olmaya çalışıyorlar.

Ces femmes essaient juste de rester dans le vent.

Konsantre olmaya ve doğru yola itmesi.

précisément parce que nos inquiétudes nous poussent à trop nous concentrer.

Yani, bunun yerine tutumlu olmaya başlasak.

Voyez-vous, je préfèrerais que nous apprenions la frugalité.

Bu, rahatsız edici olmaya başlasa bile.

même quand cela devient pesant.

Sonra tüm bu harika şeyler olmaya

Puis toutes ces choses géniales ont commencé à arriver

Bir' ne olurdu 'olmaya devam ediyor.

reste un «et si» alléchant.

İşte o noktada başarılı olmaya başladım.

Et j'ai fait des avancées.

Onunla aynı fikirde olmaya meyilli hissediyorum.

Je suis tenté d'être en accord avec elle.

O bir avukat olmaya karar verdi.

Il décida de devenir juge.

O bir doktor olmaya karar verdi.

Elle a décidé de devenir médecin.

- Sakin olmaya çalışın.
- Sakin kalmaya çalışın.

- Essaie de rester calme.
- Essayez de rester calme.
- Essayez de rester calmes.

Tom helikopter pilotu olmaya karar verdi.

Tom a pris la décision de devenir pilote d'hélicoptère.

Gelecek sefer daha dikkatli olmaya çalışacağız.

- Nous essayerons d'être plus prudents la prochaine fois.
- Nous essayerons d'être plus prudentes la prochaine fois.

Bu dergiye abone olmaya karar verdim.

J'ai décidé de m'abonner à ce magazine.

Kenji, bir aşçı olmaya karar verdi.

Kenji a décidé de devenir cuisinier.

O rehin tutulurken cesur olmaya çalıştı.

Il essaya d'être courageux tandis qu'il était pris en otage.

Her zaman başkalarına yardımcı olmaya çalışmalıyız.

Nous devrions toujours essayer d'aider les autres.

O, liseden mezun olmaya karar verdi.

Elle se décida à passer son bac.

Tom her zaman soğukkanlı olmaya çalışıyor.

Tom essaye toujours d'être cool.

Tom bir pilot olmaya karar verdi.

Tom a décidé de devenir pilote.

Aslan, bir vejetaryen olmaya karar verdi.

Le lion a décidé de devenir végétarien.

Yardımcı olmaya çalışarak yaklaşık 20 yılımı harcadım.

et à essayer d'aider les gens à augmenter leur chance.

Kağıdına mürekkep olmaya mahkum bir proje mi?

le papier de Dieu?

Çocuk bir erkek olmaya ve ağlamamaya çalıştı.

Le garçon essaya d'être un homme et de ne pas pleurer.

Erkeklerle eşit olmaya çalışan kadınlar hırstan yoksundur.

Les femmes qui cherchent à égaler les hommes manquent d'ambition.

Mutluluk olmadığı için onsuz mutlu olmaya çalışacağız!

Parce que le bonheur n'existe pas, essayons d'être heureux sans lui.

Kız kardeşim bir öğretmen olmaya karar verdi.

Ma sœur a décidé de devenir enseignante.

Oğlum bir Rakugo hikaye anlatıcısı olmaya çalıştı.

Mon fils tenta de devenir un conteur de rakugo.

Bu işte bana yardımcı olmaya istekli misin?

Voulez-vous m'aider pour ce travail ?

İnsan embesil olmaya maruz kalan tek hayvandır.

L'homme est le seul animal susceptible de devenir imbécile.

Tom, bir baba olmaya hazır olmadığını söyledi.

Tom a dit qu'il n'était pas prêt à devenir père.

Ben sadece iyi bir baba olmaya çalışıyorum.

J'essaye simplement d'être un bon père.

Tom'un bir otomobil sahibi olmaya gücü yetemez.

Tom ne peut pas se permettre d'avoir une voiture.

Kendi bütün ve gerçek kişiliğimle var olmaya hazırım.

et à commencer à exister pleinement moi-même.