Translation of "Rekabet" in French

0.004 sec.

Examples of using "Rekabet" in a sentence and their french translations:

Rekabet şiddetlendi.

La concurrence est devenue féroce.

Rekabet olmazdı.

Il n'y aurait pas de concurrence.

Ben rekabet edemem.

Je ne peux pas me mesurer.

Rekabet had safhada.

La concurrence est féroce.

...yoğun bir rekabet var.

la compétition est rude.

Rekabet edebileceğimiz kimse yok

Il n'y a personne avec qui nous pouvons rivaliser

Kıyasıya bir rekabet vardı.

La compétition était acharnée.

Ben bununla rekabet edemem.

Je ne peux pas rivaliser avec ceci.

Seninle asla rekabet etmek istemedim.

- Je n'ai jamais voulu vous concurrencer.
- Je n'ai jamais voulu te concurrencer.

Mevcut işler için rekabet çok şiddetli.

La concurrence est féroce pour les emplois disponibles.

Sporu rekabet için değil zevk için yapıyorum.

J'aime faire du sport pour le plaisir et non pour la compétition.

Beynimiz, bizim türümüzün bu anlamda rekabet avantajı konumunda.

Notre cerveau nous distingue des autres espèces.

Ülkemizin yeni küresel ekonomide rekabet etmeyi öğrenmesi gerekiyor.

Notre pays a besoin d'apprendre à soutenir la concurrence dans la nouvelle économie mondiale.

İki adam rekabet kazasından sonra Taiwan'da kollarını koparttılar.

Deux hommes ont eu leurs bras coupés à Taiwan dans un accident de souque à la corde.

Aynı görev için rekabet ettiğim bir kızın yanına oturdum,

j'étais assise à côté d'une fille contre qui je rivalisais pour le poste

"Tüketici elektroniği" denen üreticiler arasında acımasız bir rekabet vardır.

Entre les fabricants de ce que l'on nomme « l'électronique grand public » règne une concurrence impitoyable, à mort.

Tekstil endüstrisi serbest rekabet pazarına önümüzdeki yıllarda uyum sağlayacaktır.

- L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à la libre concurrence du marché.
- L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à l'ouverture du marché à la libre concurrence.

Ben buraya dünyada Birleşik Devletler ve Müslümanlar arasında yeni bir başlangıç noktası aramak için geldim; biri karşılıklı ilgi ve karşılıklı saygıya dayalı; biri Amerika ve Müslümanın münhasır olmadığı ve rekabet içinde olması gerekmeyen gerçeğine dayalı.Bunun yerine onlar örtüşürler ve ortak prensipleri paylaşırlar - adalet ve ilerleme prensipleri tüm insanların hoşgörü ve haysiyeti.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.