Translation of "Romanı" in French

0.013 sec.

Examples of using "Romanı" in a sentence and their french translations:

Romanı iyi sattı.

Son roman se vendit bien.

- O romanı zaten okudum.
- O romanı daha önce okudum.

J'ai déjà lu ce roman.

Onun romanı iyi sattı.

Son roman se vendit bien.

Romanı okumayı bitirdin mi?

- As-tu fini de lire le roman ?
- Avez-vous terminé de lire le roman ?
- Avez-vous fini de lire le roman ?

Tom romanı onlara önerdi.

Tom leur recommanda ce roman.

Onun romanı Japoncaya çevrildi.

Son roman a été traduit en japonais.

Tom'un romanı Fransızcaya çevrildi.

Le roman de Tom a été traduit en français.

Bu romanı okumaktan hoşlandım.

- Ce roman m'a bien plu.
- J'ai lu ce roman avec plaisir.

Bu romanı ağlamadan okuyamazsın.

Tu ne peux pas lire ce roman sans pleurer.

Bu romanı anlamak zordur.

Il est difficile de comprendre ce roman.

Onun en son romanı nedir?

Quel est son roman le plus récent ?

Yakında bu romanı okumayı bitireceğim.

J'aurai bientôt fini de lire ce roman.

Biz romanı Japoncadan İngilizceye çevirdik.

Nous avons traduit le roman du japonais à l'anglais.

O romanı okumayı bitirdin mi?

- As-tu fini de lire le roman ?
- As-tu fini de lire ce roman ?

Bu romanı okumanızı tavsiye ederim.

Je vous recommande ce roman.

Onun yeni romanı çoksatar oldu.

Son nouveau roman est devenu un best-seller.

Romanı okuyanlardan kim onu unutabilir?

- Qui, parmi ceux qui ont lu le roman, peut l'oublier ?
- Qui, parmi celles qui ont lu le roman, peut l'oublier ?

Yeni romanı ne zaman çıkacak?

Quand son nouveau roman sort-il ?

Onun yeni romanı okumaya değer.

Son nouveau roman vaut le coup de le lire.

Onun yeni romanı ne zaman yayınlanacak?

- Quand sera publié son nouveau roman ?
- Quand son nouveau roman sera-t-il publié ?

Onun yeni romanı hakkında ne düşünüyorsun?

Que penses-tu de son nouveau roman ?

Yarın geldiğinde bu romanı bitirmiş olacağım.

J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain.

O Japonca bir romanı Fransızcaya çevirmiştir.

Il a traduit un roman japonais en français.

Onun yeni romanı önümüzdeki ay çıkacak.

Son nouveau roman sortira le mois prochain.

Bu romanı kimin yazdığını biliyor musun?

- Savez-vous qui a écrit ce roman ?
- Savez-vous qui a rédigé ce roman ?
- Sais-tu qui a écrit ce roman ?
- Sais-tu qui a rédigé ce roman ?

Kızlar, romanı okuduktan sonra gözyaşı döktüler.

Les filles se mirent à pleurer après avoir lu le roman.

Bütün günümü o romanı okuyarak geçirdim.

- J'ai passé la journée entière à lire le roman.
- J'ai passé toute la journée à lire ce roman.

Geçen hafta bana verdiğin romanı okuyorum.

Je suis en train de lire le roman que tu m'as donné la semaine dernière.

Bu romanı daha önce okuduğumu hatırlıyorum.

Je me souviens avoir lu ce roman auparavant.

O, bu romanı yazarken üç yıl harcadı.

Il a mis trois ans à écrire ce roman.

Birçok fantezi romanı iki uydulu dünyalar betimliyor.

De nombreux romans fantastiques décrivent des mondes avec deux lunes.

Bu çizgi romanı onun kız kardeşinden ödünç aldım.

J'ai emprunté cette bande dessinée à sa sœur.

Onun yeni romanı en çok satan bir kitap oldu.

Son nouveau roman est devenu une des meilleures ventes.

- Bu romanı anlaması zordur.
- Bu, anlaşılması zor bir roman.

Ce roman est difficile à comprendre.

Ne zaman bu romanı okusam bana hep çok ilginç gelir.

Chaque fois que je lis ce roman, je le trouve intéressant.

- Çok ilginç bir çizgi roman buldum.
- Çizgi romanı çok ilginç buldum.

J'ai trouvé la bande dessinée très intéressante.