Translation of "Vermedin" in French

0.004 sec.

Examples of using "Vermedin" in a sentence and their french translations:

Bana istediğimi vermedin.

Tu ne m'as pas donné ce que je voulais.

Bana seçenek vermedin.

- Tu ne m'as pas laissé le choix.
- Vous ne m'avez pas laissé le choix.

Soruma cevap vermedin.

- Tu n'as pas répondu à ma question.
- Tu ne répondis pas à ma question.

Kendi tutunacağın şeylere öncelik vermedin."

au-dessus de votre propre besoin de vous accrocher ».

Sen benim bitirmeme izin vermedin.

- Tu ne m'as pas laissé terminer.
- Vous ne m'avez pas laissé terminer.
- Vous ne m'avez pas laissée terminer.
- Tu ne m'as pas laissée terminer.

Bana para üstünü doğru vermedin.

Vous ne m'avez pas donné la monnaie exacte.

Sen bunu ona ödünç vermedin.

Tu ne la lui as pas prêtée.

- Soruma cevap vermedin.
- Sorumu yanıtlamadın.

- Tu n'as pas répondu à ma question.
- Tu ne répondis pas à ma question.
- Vous ne répondîtes pas à ma question.
- Vous n'avez pas répondu à ma question.

Neden Tom'a istediği parayı vermedin?

Pourquoi est-ce que vous n'avez pas donné à Tom l'argent qu'il vous avait demandé ?

Kimseye zarar vermedin, değil mi?

- Tu n'as blessé personne, n'est-ce pas ?
- Vous n'avez blessé personne, n'est-ce pas ?

Neden Tom'un partisine gitmeme izin vermedin?

- Pourquoi ne me laisserais-tu pas aller à la fête de Tom ?
- Pourquoi ne me laisseriez-vous pas aller à la soirée de Tom ?

Asla yalan söylemeyeceğine söz vermedin mi?

- N'as-tu pas promis de ne jamais mentir ?
- N'avez-vous pas promis de ne jamais mentir ?

Dün gece seni aramaya çalıştım, fakat cevap vermedin.

J'ai essayé de t'appeler hier soir mais tu n'as pas répondu.

- Kilo vermedin mi? Doğru besleniyor musun?
- Kilo vermediniz mi? Doğru besleniyor musunuz?

N'avez-vous pas perdu du poids ? Mangez-vous correctement ?