Translation of "Vermeyi" in French

0.008 sec.

Examples of using "Vermeyi" in a sentence and their french translations:

Hediye vermeyi severim.

- J'aime donner des cadeaux.
- J'aime offrir des cadeaux.

Cevap vermeyi reddediyorum.

- Je refuse de répondre.
- Je me refuse à répondre.

Mola vermeyi öneriyorum.

Je recommanderais de faire une pause.

Oy vermeyi unutma.

- N'oublie pas de voter !
- N'oubliez pas de voter !

Mola vermeyi tavsiye ederim.

Je recommanderais de faire une pause.

Mektuba cevap vermeyi unutma.

- N'oublie pas de répondre à la lettre.
- N'oubliez pas de répondre à la lettre.

Onlara bilgi vermeyi reddetti.

Il a refusé de les informer.

Buna izin vermeyi reddediyorum.

Je refuse de le permettre.

Tavsiye vermeyi sever misin?

Aimes-tu donner des conseils ?

Johnsonlar parti vermeyi severler.

La famille Johnson adore faire la fête.

Sözlüğümü geri vermeyi unuttu.

Il a oublié de rendre mon dictionnaire.

Ona mesajı vermeyi unuttum.

- J'ai oublié de lui donner le message.
- J'ai oublié de lui transmettre le message.

Soruya cevap vermeyi reddediyorum.

- Je me refuse à répondre à cette question.
- Je refuse de répondre à la question.

Kendimizi tamamen bir şeye vermeyi

de nous donner totalement à quelque chose

Muhabir kaynaklarının adını vermeyi reddetti.

Le journaliste a refusé de révéler ses sources.

Soruya cevap vermeyi kolay buldum.

- J'ai trouvé facile de répondre à la question.
- J'ai trouvé aisé de répondre à la question.

O bir parti vermeyi önerdi.

Elle suggéra de faire une fête.

O mektuba cevap vermeyi erteledi.

Il a retardé la réponse à cette lettre.

O onlara bilgi vermeyi reddetti.

- Il a refusé de leur donner l'information.
- Il a refusé de leur donner les informations.

Ona ödünç para vermeyi önerdim.

Je lui ai offert de lui prêter de l'argent.

Onlar bir parti vermeyi planlıyor.

- Ils prévoient de faire une fête.
- Elles prévoient de faire une fête.

Onun mektubuna cevap vermeyi unutma.

- N'oublie pas de répondre à sa lettre !
- N'oubliez pas de répondre à sa lettre.

Sana telefon numaramı vermeyi unuttum.

- J'ai oublié de te donner mon numéro de téléphone.
- J'ai oublié de vous donner mon numéro de téléphone.

Ona karar vermeyi sana bırakıyorum.

Je te laisse en décider.

Yaklaşan seçimlerde oy vermeyi planlamıyorum.

Je n'ai pas l'intention de voter aux prochaines élections.

Neden ona para vermeyi sürdürüyorsun?

- Pourquoi ne cesses-tu de lui donner de l'argent ?
- Pourquoi lui donnes-tu sans cesse de l'argent ?
- Pourquoi ne cessez-vous de lui donner de l'argent ?
- Pourquoi lui donnez-vous sans cesse de l'argent ?
- Pourquoi continues-tu à lui donner de l'argent ?

Tom kan örneği vermeyi reddetti.

Tom refusa de fournir un échantillon de sang.

Biraz ara vermeyi düşünmüyor musun?

Tu ne veux pas prendre un peu de congé ?

Hediye vermeyi almaya tercih ederim.

Je préfère donner des cadeaux que de les recevoir.

Bazı ülkeler ise bırakın zarar vermeyi

certains pays, sans parler du mal

Kanal'a abone olarak destek vermeyi unutmayın

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

Tom parayı bana ödünç vermeyi önerdi.

Tom a offert de me prêter l'argent.

Okula giderken mektubu postaya vermeyi unutma.

- Pense à poster la lettre sur le chemin de l'école.
- Pensez à poster la lettre sur le chemin de l'école.

Bize bir röportaj vermeyi kabul etti.

- Il nous a accordé un entretien.
- Il nous a accordé une entrevue.
- Il nous accorda un entretien.
- Il nous accorda une entrevue.

- Parti vermeyi seviyorum.
- Parti yapmayı seviyorum!

- J'adore faire la fête.
- J'adore faire la nouba.
- J'adore faire la java.

Kitabını bana ödünç vermeyi lütfeder misin?

- Tu voudrais bien me prêter ton livre ?
- Auriez-vous la gentillesse de me prêter votre livre ?

Tom'a para vermeyi durdurman gerektiğini düşünüyorum.

- Je pense que tu devrais arrêter de donner de l'argent à Tom.
- Je pense que vous devriez arrêter de donner de l'argent à Tom.

Arayan kişi bize adını vermeyi reddetti.

Le correspondant a refusé de nous donner son nom.

Hangisini alacağımıza karar vermeyi zor buluyoruz.

Nous trouvons qu'il est difficile de décider lequel acheter.

Tom kitaplarını Mary'ye ödünç vermeyi sevmiyor.

Tom n'aime pas prêter ses livres à Mary.

Tom'un gitmesine izin vermeyi kabul ettim.

J'ai accepté de laisser Tom partir.

Santrala bilgiyi vermeyi tamamlıyorum ve diyorlar ki,

Je finis de transmettre les informations à mon interlocuteur, qui me dit :

Bana iş vermeyi kabul eden birini buldum

j'ai trouvé quelqu'un que j'ai pu persuader de me donner un emploi

Bana küçük bir kredi vermeyi düşünür müsünüz?

Voudriez-vous réfléchir à m'accorder un modeste prêt ?

O bize bir röportaj vermeyi kabul etti.

- Elle nous accorda un entretien.
- Elle nous accorda une entrevue.
- Elle nous a accordé un entretien.
- Elle nous a accordé une entrevue.

Onlar bize bir röportaj vermeyi kabul ettiler

- Ils nous accordèrent une entrevue.
- Elles nous accordèrent une entrevue.

Saksafonumu bir hediye olarak Tom'a vermeyi düşündüm.

J’ai pensé offrir en cadeau mon saxophone à Tom.

Onlara yılda yüz hrivna vermeyi vaat ettim.

J'ai promis de leur donner cent hrivnas par an.

Bence Tom'un onu kime vermeyi planladığını bulmalıyız.

Je pense que nous devons découvrir à qui Tom compte donner cela.

Tom'un patronunun ona zam vermeyi reddettiğini duydum.

J'ai entendu que le patron de Tom a refusé de lui accorder une augmentation de salaire.

Noel Arifesinde bir Noel partisi vermeyi planlıyoruz.

Nous prévoyons d'organiser une fête de Noël la veille de Noël.

Tom'a biraz para ödünç vermeyi teklif ettim.

J'ai proposé à Tom de lui prêter de l'argent.

Senin bavullarını taşıdığı için kapıcıya bahşiş vermeyi unutma.

N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.

Bagajını taşıdığı için oda görevlisine bahşiş vermeyi unutma.

N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.

Bir maceraya gitmek istiyorsan çabuk tepki vermeyi öğrenmelisin.

Si tu veux partir à l'aventure, tu as besoin d'apprendre à réagir rapidement.

Karar vermeyi kontrol eden parçada gerçekleşiyor, dili değil.

cette partie du cerveau qui contrôle la prise de décision mais pas le langage.

Tenzing, bana evinde kalmayı ve iş vermeyi teklif etmişti.

Tenzing m'a proposé de partager son toit et m'a offert du travail.

Gelecek pazar Bay Oka için bir parti vermeyi planlıyoruz.

Nous avons l'intention de faire une fête pour le professeur Oka dimanche prochain.

Bir oda görevlisi bagajını taşıyorsa, ona bahşiş vermeyi unutma.

- Si un porteur porte tes bagages, n'oublie pas de lui donner un pourboire.
- Si un porteur porte vos bagages, n'oubliez pas de lui donner un pourboire.

Tom evlilik yıl dönümlerinde karısına çiçekler vermeyi asla unutmaz.

Tom n'oublie jamais de donner des fleurs à sa femme le jour de l'anniversaire de leur mariage.

Yarın sabah okula giderken bu mektubu postaya vermeyi unutma lütfen.

S'il vous plaît, n'oubliez pas de poster cette lettre sur votre chemin vers l'école demain matin.

Ben problemleri çözmeyi tercih ederim , sadece onlara rapor vermeyi değil.

Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer.

- Sana o izlenimi vermeyi amaçlamamıştım.
- Sana o izlenimi vermek istememiştim.

Je n’avais pas l’intention de te donner cette impression.

Sanırım onun her zaman istediğini yapmasına izin vermeyi durdurmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que j'arrête de l'autoriser à toujours agir à sa guise.

Sana ödünç verdiğim makası bana geri vermeyi planladığında bilmek istiyorum.

J'aimerais savoir quand tu as l'intention de me rendre les ciseaux que je t'ai prêtés.

Tom Mary'ye bazı sorular sordu ama o onlara cevap vermeyi reddetti.

- Tom a posé plusieurs questions à Marie, mais elle a refusé d'y répondre.
- Tom posa plusieurs questions à Marie, mais elle refusa d'y répondre.