Translation of "Yanına" in French

0.020 sec.

Examples of using "Yanına" in a sentence and their french translations:

Onun yanına oturdum.

- Je me suis assis à côté de lui.
- Je m'assis à son côté.
- Je me suis assise à côté de lui.
- Je m'assis près de lui.
- Je m'assis auprès de lui.
- Je m'assis à côté de lui.
- Je me suis assis auprès de lui.
- Je me suis assise auprès de lui.
- Je me suis assis près de lui.
- Je me suis assise près de lui.

Yanına oturabilir miyim?

Est-ce que je peux m'asseoir à côté de toi ?

Ateşin yanına gel.

Approche-toi du feu.

Onun yanına oturdu.

Il s'assit près d'elle.

Şemsiyeni yanına al.

Prenez un parapluie avec vous.

John'un yanına oturdum.

Je me suis assis à côté de John.

Baş rahibenin yanına gittim.

et nous avait facilité la tâche pendant tout ce projet.

Ben annemin yanına koştum.

Je courus voir ma mère.

O, onun yanına oturdu.

- Il s'assit à côté d'elle.
- Il s'est assis à côté d'elle.
- Il s'assit près d'elle.
- Il s'assit auprès d'elle.
- Il s'est assis auprès d'elle.
- Il s'est assis près d'elle.
- Il s'assit à son côté.
- Il s'est assis à son côté.

Senin yanına oturabilir miyim?

Puis-je m'asseoir à côté de toi?

O cüzzamlı. Yanına yaklaşma.

Il a la lèpre, ne t'approche pas de lui.

Şemsiyeni yanına alman akıllıcaydı.

C'était judicieux de ta part de prendre un parapluie avec toi.

Bunu yanına almanı istiyorum.

- Je veux que tu prennes ceci avec toi.
- Je veux que vous preniez ceci avec vous.

O onun yanına oturdu.

Il s'assit à côté d'elle.

Yanına bir şemsiye almadı.

Il n'emporta pas de parapluie.

Bu köpeğin yanına gitme.

Ne vous approchez pas de ce chien.

Ben Tom'un yanına oturdum.

Je m'assis à côté de Tom.

Tom karısının yanına gömüldü.

Tom a été enterré à côté de sa femme.

- Yanına bir fotoğraf makinesi almayı unutma.
- Yanına kamera getirmeyi unutma.

N'oublie pas de prendre un appareil photo avec toi.

Anadolu'nun dört bir yanına dağıldılar

Ils se sont dispersés dans toute l'Anatolie

Herkes onun yanına oturmak istiyor.

Tout le monde veut s'asseoir à côté d'elle.

Yanına bir şemsiye almayı unutma.

N'oublie pas d'apporter un parapluie.

Duvara yanına bir merdiven koy.

Pose l'échelle contre le mur.

İkinci ayna kapının yanına asıldı.

Un second miroir est suspendu à côté de la porte.

O, otobüste onun yanına oturdu.

- Elle s'assit près de lui dans le bus.
- Elle s'est assise près de lui dans le bus.

Yemek yerken köpeğimin yanına yaklaşmamalısın.

Vous ne devriez pas vous approcher de mon chien pendant qu'il mange.

- Yağmur ihtimaline karşı şemsiyeni yanına al.
- Yağmur yağması ihtimaline karşı şemsiyeni yanına al.

- Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
- Prenez un parapluie avec vous au cas où il pleut.

Tek umudu diğer erkeklerin yanına sokulmak.

Son seul espoir est de rejoindre les autres mâles.

Daha çocuktu bu onların yanına gidiyor

Il était juste un gamin, il va vers eux

Yanına bir fotoğraf makinesi almayı unutma.

N'oublie pas de prendre un appareil photo avec toi.

Tom babasının annesine yanına gömülmesini istiyor.

Tom veut que son père soit enterré à côté de sa mère.

- Hemen yanına geleceğim.
- Hemen yanınızda olacağım.

J'arrive dans deux secondes.

Bu sabah yanına bir şemsiye almalısın.

- Tu devrais prendre un parapluie avec toi ce matin.
- Vous devriez prendre un parapluie avec vous ce matin.

Yanına bir şemsiye alsan iyi olur.

Tu devrais prendre un parapluie.

Affedersin ama senin yanına oturmak istemiyorum.

Excuse-moi, mais je ne veux pas m'assoir à côté de toi.

Neredeyse yapılan iş yanına kâr kaldı.

- Il a failli s'en tirer comme ça.
- Il s'en est presque tiré comme ça.

Bana Tom'un yanına ne aldığını söyle.

- Dis-moi ce que Tom a emporté.
- Dites-moi ce que Tom a pris avec lui.

Tekrar anne ve babamın yanına taşındım.

Je suis retourné vivre avec mes parents.

Yanına bir şemsiye almana gerek yoktu.

Tu n'avais pas besoin de prendre un parapluie avec toi.

Gözleri kapalı olarak onun yanına oturdu.

Elle était assise auprès de lui, les yeux fermés.

O onun yanına bir sandalye çekti.

Il déplaça une chaise à côté d'elle.

Sami bu yavru köpeği yanına alamaz.

Sami ne peut pas emmener son chiot avec lui.

Tamam, onun yanına inmenin bir yolunu bulmalıyız.

On doit trouver un moyen de la rejoindre.

Büyük bir hayranlıkla baş rahibenin yanına gittiğimde

Je suis allé la voir avec grand enthousiasme

Hemen yanına üşüşüp hangi şampuanı kullandığını soruyorum.

je lui ai demandé quel shampoing elle utilisait.

Ben bunu yanına bir de eğitimi ekliyorum

J'ajoute cela à la formation.

Kadın hakkında diyordu ki yanına ki kişiye:

à propos de la femme, elle a dit à la personne à côté d'elle:

Devasa bir köpek balığı aniden yanına yaklaştı.

gravée dans ma mémoire d'un requin qui s'approche d'elle.

Buldokun yanına gitme. Onun seni ısırmasını istemezsin.

Ne t'approche pas du bulldog. Tu ne voudrais pas qu'il te morde.

Abd dünyanın her yanına buğday ihraç eder.

Les États-Unis d'Amérique du Nord exportent du blé dans le monde entier.

O onun yanına oturdu ve sessizce dinledi.

Elle s'assit auprès de lui et écouta tranquillement.

Bu sefer Tom'un yaptığı yanına kar kalmayacak.

Tom ne va pas s'en sortir comme ça cette fois.

Bu katlanan şemşiyeyi yanına al. Yararlı olabilir.

Prends ce parapluie pliable avec toi. Cela pourrait être utile.

Bugün yanına bir şemsiye alsan iyi olur.

Tu ferais mieux de prendre un parapluie avec toi aujourd'hui!

O, onun yanına oturdu ve sessizce dinledi.

- Elle s'assit auprès de lui et écouta tranquillement.
- Elle s'est assise auprès de lui et a écouté tranquillement.

Tom neredeyse yanına bir şemsiye almayı unutuyordu.

- Tom a presque oublié de prendre un parapluie.
- Tom oublia presque d'emporter un parapluie.

- Çocukları Tom'un yanında.
- Tom çocuklarını yanına almış.

Tom a ses enfants avec lui.

Böylece bir hayli geleneksel olan Koreli ailemin yanına,

Donc je suis allée voir mes parents coréens très traditionnels,

Yavrularını avın yanına götürmesi gerek. Çok da oyalanamaz.

Elle doit amener ses petits jusqu'à la proie, et vite.

Onu gördü, onunla tanıştı. Defalarca kez yanına gittik.

Il l'avait vue et rencontrée. Il était venu tant de fois.

Yağmur yağma ihtimaline karşın yanına bir şemsiye al.

Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait.

Yağmur yağmaya başlar diye yanına bir şemsiye al.

Prends un parapluie avec toi au cas où il se mette à pleuvoir.

- Beni yanında götürmeni istiyorum.
- Beni yanına almanı istiyorum.

- Je veux que tu m'emmènes avec toi.
- Je veux que vous me preniez avec vous.

- Senin yanına oturabilir miyim?
- Senin yanında oturabilir miyim?

- Puis-je m'asseoir à côté de toi?
- Puis-je m'asseoir près de vous ?
- Puis-je m'asseoir auprès de vous ?
- Puis-je m'asseoir près de toi ?
- Puis-je m'asseoir auprès de toi ?
- Puis-je m'asseoir à ton côté ?
- Puis-je m'asseoir à votre côté ?

Dan kiralık arabayı polis istasyonunun yanına park etti.

Dan gara la voiture de location à proximité de la station de police.

Aynı görev için rekabet ettiğim bir kızın yanına oturdum,

j'étais assise à côté d'une fille contre qui je rivalisais pour le poste

Ve sonra da bu kenardan, o enkazın yanına ineceğiz.

et descendre tout droit vers les débris.

Peçeteleri katla ve her tabağın yanına bir tane koy.

Plie les serviettes de table et disposes-en une à côté de chaque assiette.

O, başka bir yerde olmayı dileyerek onun yanına oturdu

- Elle s'assit près de lui en souhaitant qu'elle fut ailleurs.
- Elle s'assit près de lui en souhaitant être ailleurs.

Annem beni bir süre Nijerya'da yaşamam için anneannemin yanına gönderdi.

Ma mère m'a envoyée vivre un temps au Nigeria avec ma grand-mère.

Filler karanlıkta bizden iyi görür ama aslanın yanına bile yaklaşamazlar.

Les éléphants voient mieux que nous dans le noir, mais pas aussi bien qu'un lion.

Yağmur yağma ihtimaline karşı yanına bir şemsiye alsan iyi olur.

Tu devrais prendre un parapluie au cas où il pleuvrait.

Tom iki kupa kahveyle mutfaktan döndü ve Mary'nin yanına oturdu.

Tom revint de la cuisine avec deux tasses de café et s'assit à côté de Marie.

Sadece güvenli tarafta olmak için neden yanına bir şemsiye almıyorsun?

Tu devrais prendre un parapluie, au cas où.

O onun yanına diz çöktü ve onun adının ne olduğunu sordu.

- Elle s'agenouilla à côté de lui et lui demanda quel était son nom.
- Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom.

- Buyur. Bunu yanına al. Faydalı olabilir.
- Al. Bunu yanında taşı. İşine yarayabilir.

- Voici. Prends ceci avec toi. Ça pourrait t'être utile.
- Voici. Prenez ceci avec vous. Ça pourrait vous être utile.

- "Bilim insanları insan klonlamaya yaklaştı mı?" "O aşamaya gelinmesine daha çok var."
- "Bilim insanları insan kopyalamanın neresinde?" "Henüz yanına bile yaklaşmış değiller."

- «les scientifiques sont-ils sur le point de répliquer un être humain ?» «Loin de là.»
- «Les scientifiques sont-ils sur le point de répliquer un être humain ?» «Loin s'en faut.»