Translation of "Yanlışlıkla" in French

0.013 sec.

Examples of using "Yanlışlıkla" in a sentence and their french translations:

O yanlışlıkla suçlandı.

- Il a été accusé à tort.
- Il fut accusé à tort.

Ben yanlışlıkla suçlandım.

- J'ai été accusé à tort.
- J'ai été accusé injustement.

- Birisi yanlışlıkla ayakkabımı aldı.
- Biri yanlışlıkla benim ayakkabılarımı aldı.

Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.

Yanlışlıkla senin şemsiyeni aldım.

J'ai pris ton parapluie par erreur.

Eldivenlerimi yanlışlıkla ters giydim.

J'ai mis mes gants à l'envers, par erreur.

O bana yanlışlıkla vurdu.

Il m'a frappé par erreur.

O yanlışlıkla zehir aldı.

Il a pris du poison par erreur.

Yanlışlıkla yanlış trene bindi.

Il a pris le mauvais train par erreur.

Yanlışlıkla onun şemsiyesini getirdim.

J'ai apporté son parapluie par erreur.

O, yanlışlıkla deterjan içti.

Il a avalé du détergent par erreur.

O, yanlışlıkla deterjan yuttu.

Il a avalé du détergent par erreur.

Onun şemsiyesini yanlışlıkla aldım.

J'ai pris son parapluie sans le vouloir.

Seni yanlışlıkla kardeşine benzettim.

Je t'ai pris pour ton frère.

Yanlışlıkla onun şemsiyesini aldım.

J'ai pris son parapluie par erreur.

- Ben yanlışlıkla başka birinin odasına girdim.
- Yanlışlıkla başka birinin odasına girdim.

Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance.

Pardon. Yanlışlıkla "Gönder"e tıkladım.

Désolé ! J'ai cliqué par erreur sur « Envoyer ».

Tom yanlışlıkla bozuk para yuttu.

Tom a accidentellement avalé une pièce.

Yanlışlıkla postanı açtığım için üzgünüm.

- Je suis désolé j'ai ouvert votre courrier par erreur.
- Je suis désolée d'avoir ouvert votre courrier par erreur.

Masum bir adam yanlışlıkla tutuklandı.

Un homme innocent a été arrêté par erreur.

Birisi yanlışlıkla benim şemsiyemi almış olmalı.

Quelqu'un a dû prendre mon parapluie par inadvertance.

Mektubunu yanlışlıkla açtığım için özür dilerim.

Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur.

Jack yanlışlıkla benim şemsiyemi almış olabilir.

Jack a peut-être pris mon parapluie par erreur.

Hava yolu yanlışlıkla bavulumu Boston'a gönderdi.

La compagnie aérienne a envoyé mes bagages à Boston par erreur.

Tom yanlışlıkla salata çatalıyla antreyi yedi.

Tom a mangé par erreur son entrée avec sa fourchette à salade.

Sanırım Tom yanlışlıkla benim bardağımdan içti.

Je pense que Tom a bu dans mon verre par erreur.

Yanlışlıkla onun erkek kardeşim olduğunu düşündüm.

J'ai cru par erreur que c'était mon frère.

Dikkatli değildim ve yanlışlıkla hatalı otobüse bindim.

Je suis monté dans un mauvais bus par inadvertance.

Kurbanın yanlışlıkla büyük miktarda zehir aldığı düşünülüyor.

On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison.

Yanlışlıkla ters yöne giden bir trene bindim.

Par erreur je suis monté dans le train qui allait dans la direction opposée.

- Yanlışlıkla yanlış otobüse bindi.
- Kazara yanlış otobüse bindi.

Il a pris le mauvais bus par erreur.

'La La Land' yanlışlıkla kazanan olarak anons edildi.

'La La Land' a été annoncé par erreur comme le gagnant.

- Yanlışlıkla kahve bardağının içine tuz koydu.
- Kahve fincanına kazara tuz attı.

Il a mis par erreur du sel dans sa tasse de café.

Yanlışlıkla bile girdiysen kredi kartı bilgilerini at bir tane mail al paranı geriye arkadaş yahu

même si vous l'avez entré accidentellement, jetez les informations de votre carte de crédit, recevez un e-mail, votre ami satisfait ou remboursé

- Başlangıçta, yanlışlıkla seni erkek kardeşine benzettim.
- Başlangıçta seni erkek kardeşinle karıştırdım.
- Başlangıçta seni erkek kardeşine benzettim.

À première vue, je t'ai confondu avec ton frère.