Examples of using "Yardımını" in a sentence and their french translations:
J'attends ton aide.
J'aimerais requérir ton aide.
- Nous pourrions utiliser ton aide.
- Nous pourrions utiliser votre aide.
Je lui ai demandé son aide.
J'ai demandé de l'aide à mon père.
J'attends ton aide.
- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.
Elle t'a demandé de l'aider.
Je suis ici pour requérir ton aide.
- C'est pourquoi j'ai besoin de votre aide.
- C'est pourquoi j'ai besoin de ton aide.
- J'ai estimé nécessaire de demander de l'aide.
- J'ai estimé nécessaire de requérir de l'aide.
- J'ai estimé nécessaire de solliciter de l'aide.
- Qu'est-ce qui te fait penser que je veuille ton aide ?
- Qu'est-ce qui vous fait penser que je veuille votre aide ?
- Il te suffit de demander son aide.
- Il vous suffit de demander son aide.
J'ai apprécié ton aide.
Il a décidé de demander de l'aide à mes amis.
Tu as eu tort de refuser son aide.
- Je suis certainement reconnaissant pour toute votre aide.
- Je suis certainement reconnaissante pour toute votre aide.
- Je suis certainement reconnaissant pour toute ton aide.
- Je suis certainement reconnaissante pour toute ton aide.
- Ai-je demandé ton aide ?
- Ai-je demandé votre aide ?
- Je n'ai pas demandé ton aide.
- Je ne t'ai pas demandé ton aide.
Dans l'impossibilité de régler le loyer, je le priai de m'aider.
Les colons acceptèrent l'aide des Indiens.
Tom décida de demander de l'aide auprès de Marie.
Je n'ai personne d'autre que toi vers qui me tourner.
Comment aides-tu quelqu'un qui ne veut pas de ton aide ?
- J'ai vraiment apprécié votre aide, hier après-midi.
- J'ai vraiment apprécié ton aide, hier après-midi.
- C'est difficile d'aider des gens qui ne veulent pas de votre aide.
- C'est difficile d'aider des gens qui ne veulent pas de ton aide.