Translation of "Yazıldı" in French

0.004 sec.

Examples of using "Yazıldı" in a sentence and their french translations:

Mektup kime yazıldı?

À l'attention de qui la lettre était-elle écrite ?

Makale Rusça yazıldı.

- L'article était écrit en russe.
- L'article a été écrit en russe.

Kitap kim tarafından yazıldı?

- Par qui le livre fut-il écrit ?
- Par qui le livre a-t-il été écrit ?

Bu kitap Fransızca yazıldı.

Ce livre est écrit en français.

O, Yabancı Lejyonuna yazıldı.

Il s'est engagé dans la Légion étrangère.

Jane bir Fransızca kursuna yazıldı.

Jane s'est inscrite au cours de français.

- Bunların hepsi yazıldı.
- Hepsi yazılı.

Tout a été écrit.

Mektup ticari terimler kullanarak yazıldı.

La lettre a été rédigée en utilisant des termes commerciaux.

O şarkı Tom tarafından yazıldı.

- Cette chanson a été écrite par Tom.
- Cette chanson fut écrite par Tom.

Samuel Barber adındaki biri tarafından yazıldı.

C'est écrit par un type appelé Samuel Barber.

Bu roman Emile Zola tarafından yazıldı.

Ce roman a été écrit par Émile Zola.

Bu mektup Mary tarafından mı yazıldı?

Cette lettre a-t-elle été écrite par Mary ?

Onun hakkında şarkılar ve şiirler yazıldı.

Des chansons et des poèmes furent composés en son honneur.

Bu kanun anayasaya aykırı bir şekilde yazıldı.

Cette loi a été écrite de manière anticonstitutionnelle.

Bu roman Amerikalı bir yazar tarafından yazıldı.

Ce roman a été écrit par un auteur américain.

Bu mektup dün gece Naoko tarafından yazıldı.

Cette lettre a été écrite par Naoko la nuit dernière.

Bu şiir dün gece onun tarafından yazıldı.

Il a écrit ce poème la nuit dernière.

Kanada milli marşının metni önce Fransızca olarak yazıldı.

Le texte de l'hymne national du Canada a d'abord été écrit en français.

Bugün senin için söylediğim tüm şarkılar benim tarafımdan yazıldı.

- Toutes les chansons que je vous ai chantées aujourd'hui ont été écrites par moi.
- Je suis l'auteur de toutes les chansons que je vous ai chantées aujourd'hui.

Bizler dijital bir çağda yaşıyoruz ve istediğimiz her bilginin de bize bir yerlerde, yazılı olarak bir kitap, kütüphane ya da bir veritabanı aracılığıyla erişilebilir olduğunu düşünmükten zevk alıyoruz. Ne var ki bu gerçek olmaktan uzak bir durum; dillerin büyük bir kısmı hiçbir zaman ne yazıldı ne de kayıt altına alındı.

Nous vivons à l'ère numérique et nous aimons à penser que n'importe quelle information nous est accessible, quelque part, écrite, dans un livre ou une bibliothèque ou une banque de données, et que nous pouvons la trouver sur Google, mais cela est loin d'être vrai ; la plupart des langues n'ont jamais été écrites où que ce soit, ni enregistrées.