Translation of "Aldırış" in German

0.003 sec.

Examples of using "Aldırış" in a sentence and their german translations:

Aldırış etmem.

- Das ist mir egal.
- Ich habe nichts dagegen.
- Es stört mich nicht.
- Es macht mir nichts aus.

Aldırış etmez görünüyordu.

Es schien ihm nichts auszumachen.

- O aldırış etmedi.
- Hiç istifini bozmadı.
- Hiç aldırış etmedi.

Sie hat nicht mit der Wimper gezuckt.

Tom aldırış etti mi?

Hatte Tom etwas einzuwenden?

İnsanların söylediklerine aldırış etmeyin.

Mach dir keine Sorgen darüber, was die Leute sagen.

- Tom'a aldırış etme.
- Tom'a aldırma.

Hör bloß nicht auf Tom.

Onun sana söylediğine hiç aldırış etme.

Schenke dem keine Beachtung, was er dir sagt!

Ona aldırış etme. O sadece kıskanç.

Beachte sie gar nicht! Sie ist nur eifersüchtig.

Tom, Mary'in küçük göğüsleri olmasına aldırış etmedi.

Tom kümmerte es nicht, dass Maria kleine Brüste hatte.

Tom başkalarına aldırış etmeden kendi işiyle uğraşıyor.

- Tom ist fort und macht seine eigenen Sachen.
- Tom ist weg und macht seinen eigenen Kram.

Riske aldırış etmeden, Hardrada adamlarının başında savaşa girdi.

Ohne Rücksicht auf das Risiko rückte Hardrada an der Spitze seiner Männer in die Schlacht vor.

Tom haftanın her günü et ve patates yemeğe aldırış etmezdi.

- Tomme hätte nichts dagegen, an jedem Wochentag Fleisch und Kartoffeln zu essen.
- Tom hätte nichts gegen Fleisch und Kartoffeln an jedem Wochentag.

Bunada çok aldırış etmeyin boşverin ya doğru söylemek her zaman daha iyidir

stört es nicht zu sehr, macht nichts, oder es ist besser, es richtig zu sagen

- Tom, Mary'ye hiç de aldırış etmedi.
- Tom, Mary'ye hiç de kulak asmadı.

Tom beachtete Maria gar nicht.