Translation of "Arabanı" in German

0.007 sec.

Examples of using "Arabanı" in a sentence and their german translations:

- Arabanı seviyorum.
- Arabanı beğeniyorum.

- Ich mag dein Auto.
- Mir gefällt dein Auto.

- Senin arabanı beğeniyorum.
- Arabanı severim.

- Ich mag dein Auto.
- Ihr Auto gefällt mir.
- Ihr Wagen gefällt mir.
- Mir gefällt euer Auto.
- Mir gefällt dein Auto.

Arabanı yıkamalısın.

- Du solltest dein Auto waschen.
- Sie sollten Ihr Auto waschen.
- Du solltest mal deinen Wagen waschen.

Arabanı çekiyorlar.

- Dein Wagen wird gerade abgeschleppt.
- Ihr Wagen wird gerade abgeschleppt.

Arabanı yıkamayacağım.

Ich werde deinen Wagen nicht waschen.

Arabanı tamir ettirmelisin.

Du solltest deinen Wagen reparieren lassen.

Arabanı nereden aldın?

- Wo hast du dein Auto gekauft?
- Wo habt ihr euer Auto gekauft?
- Wo kauften Sie Ihr Auto?

Arabanı seviyor musun?

- Gefällt dir dein Auto?
- Gefällt dir dein Wagen?

Senin arabanı beğeniyorum.

- Ich mag dein Auto.
- Ihr Auto gefällt mir.
- Ihr Wagen gefällt mir.

Arabanı almaya git.

- Geh und hol dein Auto.
- Geh dein Auto holen.

Onlar arabanı çalıyorlar!

Die stehlen dir gerade deinen Wagen!

Tom arabanı çaldı.

- Tom hat euren Wagen gestohlen.
- Tom hat Ihren Wagen gestohlen.
- Tom hat deinen Wagen gestohlen.

Senin arabanı beğenmiyorum.

- Ich mag dein Auto nicht.
- Mir gefällt dein Auto nicht.

Arabanı yıkattırsan iyi olur.

Du solltest dir besser mal den Wagen waschen lassen.

Lütfen arabanı buradan çıkar.

Fahren Sie Ihren Wagen bitte von hier weg.

Arabanı gerçekten seviyor musun?

Gefällt dir dein Auto wirklich?

Hiç arabanı yıkadın mı?

Hast du schon einmal dein Auto gewaschen?

Bugün arabanı kullanabilir miyim?

Darf ich heute deinen Wagen benutzen?

Arabanı ne zaman aldın.

Wann hast du dein Auto gekauft?

Arabanı kullanabilir miyim, baba?

Vati, darf ich deinen Wagen benutzen?

Arabanı ödünç alabilir miyim?

Kann ich mir dein Auto leihen?

Arabanı bana ödünç verir misin?

Könnte ich mir deinen Wagen ausleihen?

Arabanı yarın bana ödünç ver.

Leih mir morgen dein Auto.

Nasıl, yeni arabanı beğendin mi?

- Wie gefällt dir dein neuer Wagen?
- Wie findest du dein neues Auto?
- Wie finden Sie Ihr neues Auto?
- Wie findet ihr euer neues Auto?
- Wie findest du deinen neuen Wagen?
- Wie findet ihr euren neuen Wagen?
- Wie finden Sie Ihren neuen Wagen?

Lütfen arabanı bana ödünç ver.

Leih mir bitte deinen Wagen!

Sen yokken arabanı kullanabilir miyim?

Darf ich dein Auto benutzen, wenn du nicht da bist?

- Sana arabanı nasıl tamir edeceğini öğretebilirim.
- Arabanı nasıl tamir edeceğini sana öğretebilirim.

- Ich kann dir beibringen, wie du deinen Wagen reparieren kannst.
- Ich kann euch beibringen, euren Wagen zu reparieren.
- Ich kann Sie lehren, wie Sie Ihren Wagen reparieren können.

Arabanı izin almadan oraya park etmemelisin.

Sie dürfen Ihr Auto hier nicht ohne Erlaubnis parken.

Arabanı bu akşam ödünç alabilir miyim?

- Kann ich mir heute Abend dein Auto leihen?
- Kann ich mir heute Abend euer Auto leihen?
- Kann ich mir heute Abend Ihr Auto leihen?

Hiç arabanı kendin tamir ettin mi?

Hast du je selbst deinen Wagen repariert?

Hiç arabanı birisine ödünç verdin mi?

Hast du schon einmal jemandem deinen Wagen geliehen?

Tom'un arabanı sürmesine izin verdin mi?

Hast du Tom mit deinem Auto fahren lassen?

Toplu taşiıma yerine kendi arabanı kullanmak,

mit dem eigenen Auto zu fahren als mit den öffentlichen Verkehrsmitteln

Birkaç gün içinde arabanı tamir ettirmeliyim.

In ein paar Tagen muss ich mein Auto reparieren lassen.

Bir saat için arabanı ödünç almak istiyorum.

Ich möchte Ihr Auto für eine Stunde ausleihen.

Bayım, arabanı buraya park etmene izin verilmiyor.

- Sie dürfen Ihr Auto hier nicht parken.
- Sie dürfen hier nicht parken, mein Herr.

Sana arabanı nereye park edeceğin söylendi mi?

Wurde ihnen gesagt, wo Sie parken sollen?

En son ne zaman arabanı buraya park ettin?

- Wann haben Sie hier das letzte Mal Ihr Auto geparkt?
- Wann hast du hier das letzte Mal deinen Wagen geparkt?

- Arabanızı buraya park edemezsiniz.
- Arabanı buraya park edemezsin.

Hier können Sie Ihr Auto nicht parken.

Tom arabanı ödünç alması gerektiğini sana söylememi istedi.

- Tom bat mich, dir zu sagen, dass er dein Auto ausleihen müsse.
- Tom bat mich, Ihnen zu sagen, dass er Ihr Auto ausleihen müsse.
- Tom bat mich, euch zu sagen, dass er euer Auto ausleihen müsse.

- Defol!
- Toz ol!
- Hızlıca yap!
- Çek arabanı!
- Kaybol!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Senin arabanı sürmesine izin verme.
- Arabanızı sürmesine izin vermeyin.

Lass sie nicht ans Steuer deines Wagens!

Birkaç günlüğüne arabanı bana ödünç vermenin bir sakıncası olup olmadığını merak ediyorum.

Ich frage mich, ob du mir dein Auto für ein paar Tage leihen würdest.

Tom'un o eski kamyonu sürmesine izin veremezsin. O senin yeni arabanı sürsün.

Du kannst Tom nicht den alten Lastwagen da fahren lassen. Lass ihn mit deinem neuen Wagen fahren!

Kendi arabanı satın almak için yeterli para kazanıncaya kadar arabamı ödünç alabilirsin.

Du kannst mein Auto ausleihen, bis du genug Geld verdienst, um dein eigenes Auto zu kaufen.

- Neden bir uçurtma uçurmaya gitmiyorsun?
- Yürü git işine.
- Çek arabanı.
- Senin başka işin yok mu?

Warum lässt du nicht einen Drachen steigen?

Yaptığını söylediğin gibi doğruca eve gittiysen, nasıl oldu da ben senin arabanı barın dışında park edilmiş gördüm?

Wenn du, wie du sagtest, gleich nach Hause gefahren bist, warum habe ich deinen Wagen dann geparkt vor der Schenke gesehen?