Translation of "Bırakalım" in German

0.006 sec.

Examples of using "Bırakalım" in a sentence and their german translations:

Etrafından dolanmayı bırakalım.

zu versuchen, unseren Weg um die menschliche Erfahrung herum zu hacken.

Onu yalnız bırakalım.

- Lassen wir sie doch allein.
- Lassen wir sie doch in Ruhe.

Geçmişi arkamızda bırakalım.

Lass uns die Vergangenheit hinter uns lassen.

Kararı Tom'a bırakalım.

Überlassen wir die Entscheidung Tom.

- Artık onu bırakalım.
- Bu kadarla bırakalım.
- Bu kadarıyla kalsın.

Lassen wir es dabei bewenden!

Sorunu yarına kadar bırakalım.

Lassen wir das Problem bis morgen ruhen.

Meseleyi daha sonraya bırakalım.

Lassen Sie uns später darauf zurück kommen.

Pekâlâ, deneyelim. Hadi. Meşaleyi bırakalım.

Okay, versuchen wir es. Los geht es. Legen wir die Fackel ab.

Birisi yaralanmadan önce dövüşmeyi bırakalım.

Hören wir mit dem Kämpfen auf, bevor noch jemand zu Schaden kommt!

Tamam, bırakalım da doğa işini yapsın.

Lassen wir die Natur die Arbeit machen.

- Bu kadarla bırakalım.
- Bu kadarıyla kalsın.

- Lasst es uns dabei belassen.
- Lass es uns dabei belassen.

Burada bırakalım ve yarın devam edelim.

Lasst uns hier aufhören und morgen weitermachen!

Pekâlâ, şimdi bırakalım da güneş işini yapsın.

Okay, geben wir der Sonne etwas Zeit.

O bir kitap okuyor. Onu yalnız bırakalım.

Er liest ein Buch. Lassen wir ihn in Ruhe.

- Bu meyve vermeyen argümanı durduralım.
- Bu sonuçsuz argümanı bırakalım.

Lasst uns diesen unnützen Streit beenden.

Zor işin kimseyi öldürmediğini doğrudur ama neden işi şansa bırakalım.

Es stimmt schon, dass noch niemand durch fleißige Arbeit umgekommen ist, aber warum sollte man es darauf ankommen lassen?