Translation of "Gönderdim" in German

0.005 sec.

Examples of using "Gönderdim" in a sentence and their german translations:

Onu gönderdim.

- Ich habe ihn dazu gebracht zu gehen.
- Ich hab dafür gesorgt, dass er geht.

Tom'u eve gönderdim.

Ich habe Tom nach Hause geschickt.

Tom'a resmimi gönderdim.

Ich habe Tom ein Bild von mir geschickt.

Bisikletimi tamire gönderdim.

Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen.

Ona resmimi gönderdim.

Ich habe ihm ein Bild von mir geschickt.

Bir çeviri gönderdim.

Ich habe eine Übersetzung eingegeben.

Ben Tom'u gönderdim.

Ich habe Tom veranlasst zu gehen.

Tom'u oraya gönderdim.

Ich habe Tom dorthin gehen lassen.

Sana bir mektup gönderdim.

- Ich habe dir einen Brief gesandt.
- Ich habe dir einen Brief geschickt.

Tom'a biraz para gönderdim.

Ich schickte Tom etwas Geld.

Tom'a bir mesaj gönderdim.

Ich schickte Tom eine Nachricht.

Tom'u eve geri gönderdim.

Ich schickte Tom nach Hause zurück.

Tom'u odanın dışına gönderdim.

Ich schickte Tom aus dem Zimmer.

İstediğin parayı sana gönderdim.

Ich habe dir das Geld geschickt, um das du mich gebeten hast.

Ona hızlıca posta gönderdim.

Ich schickte ihm schnell einen Netzbrief zurück.

Sana bir şey gönderdim.

- Ich habe dir etwas geschickt.
- Ich habe euch etwas geschickt.
- Ich habe Ihnen etwas geschickt.

Tom'a bir hediye gönderdim.

Ich habe Tom ein Geschenk geschickt.

- Sana bir e-posta gönderdim.
- Sana bir elektronik posta gönderdim.

- Ich habe dir eine E-Mail geschickt.
- Ich habe dir einen Netzbrief geschickt.

Sana bir e-posta gönderdim.

Ich habe dir eine E-Mail geschickt.

Sana bir elektronik posta gönderdim.

Ich habe dir eine E-Mail geschickt.

Tom ve Mary'yi eve gönderdim.

Ich schickte Tom und Maria nach Hause.

Ona bir oyuncak bebek gönderdim.

Ich habe ihr eine Puppe geschickt.

Parayı sana PayPal ile gönderdim.

Ich habe Ihnen das Geld über PayPal geschickt.

Kendim gitmek yerine bir kurye gönderdim.

Statt selbst zu gehen, schickte ich einen Boten.

Sanırım o email'i yanlışlıkla Tom'a gönderdim.

Ich glaube, ich habe den Netzbrief aus Versehen Tom geschickt.

Hoop, mesajı yanlış haber grubuna gönderdim.

Ups, ich habe den Eintrag in der falschen Newsgroup gepostet.

Onu sana iki gün önce gönderdim.

Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt.

Sana yeni bir e-posta gönderdim.

Ich hab dir eine neue E-Mail geschickt.

Ben Sevgililer Günü'nde ona çiçekler gönderdim.

Ich habe ihr zum Valentinstag Blumen geschickt.

Ben paketimi hava postası ile gönderdim.

Ich habe das Paket per Luftpost geschickt.

Kararımı bildirmek için ona bir mektup gönderdim.

Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen.

İyi eski bir tanıdığa bir mektup gönderdim.

Ich habe einer guten alten Bekannten einen Brief geschickt.

- Tom'a biraz para gönderdim.
- Tom'a biraz para yolladım.

Ich schickte Tom etwas Geld.

İki hafta önce sana bu e-postayı gönderdim.

Ich habe dir diese E-Mail vor zwei Wochen geschickt.

Tom'a e-posta gönderdim ve ona gelecek hafta meşgul olacağımı söyledim.

Ich schrieb Tom per Netzpost, dass ich nächste Woche beschäftigt wäre.

O, telefona yanıt vermedi, bu nedenle ona bir e-posta gönderdim.

Da er nicht ans Telefon gegangen ist, habe ich ihm eine Mail geschickt.

Ben yaklaşık bir süre bir buçuk yılda 2,2 milyar istenmeyen e-posta gönderdim.

Er verschickte in einem Zeitraum von etwa anderthalb Jahren schätzungsweise 2,2 Milliarden Werbenachrichten per Netzpost.

Önceki gün Tom'a bir e-posta gönderdim ama henüz ondan herhangi bir cevap almadım.

Vorgestern sandte ich Tom einen Netzbrief, doch bislang ist noch keine Antwort eingetroffen.