Translation of "Haberin" in German

0.003 sec.

Examples of using "Haberin" in a sentence and their german translations:

Şimdilik haberin çıkması yasaklandı.

Nachrichten wurden in der Zwischenzeit zurückgehalten.

Hiç haberin var mı?

- Hast du Neuigkeiten?
- Haben Sie Neuigkeiten?

Freddie'den haberin var mı?

Hast du etwas von Freddie gehört?

Haberin yokmuş gibi davranma!

Tu nicht so, als hättest du keine Ahnung!

Hiç iyi haberin var mı?

- Hast du gute Neuigkeiten?
- Hast du gute Nachrichten?
- Hast du irgendeine gute Nachricht?
- Haben Sie irgendeine gute Nachricht?
- Habt ihr irgendeine gute Nachricht?

Herhangi bir iyi haberin yok mu?

Hast du keine guten Neuigkeiten?

Bu haberin kamuoyuna duyurulmasını henüz istemiyorum.

Ich möchte nicht, dass diese Neuigkeit jetzt veröffentlicht wird.

Tom'un hafta sonu planlarından haberin var mıydı?

Hast du gehört, was Tom am Wochenende vorhat?

Benim için herhangi bir haberin var mı?

Hast du irgendwelche Nachrichten für mich?

Tom'un iş bulup bulmadığından haberin var mı?

- Hast du gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Habt ihr gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Haben Sie gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?

- Bomba hakkında nasıl öğrendin?
- Bombadan nasıl haberin oldu?

Woher wusstest du von der Bombe?

Bu işe ne kadar emek harcandı, haberin var mı?

Hast du eine Ahnung, wie viel Arbeit da drinnen steckt?

Haberin doğru ya da yanlış olup olmadığı küçük bir fark yaratır.

Es macht wenig Unterschied, ob die Neuigkeit wahr oder falsch ist.