Translation of "Kanun" in German

0.006 sec.

Examples of using "Kanun" in a sentence and their german translations:

Kanun kanundur.

Gesetz ist Gesetz.

Kanun değişti.

Das Gesetz wurde geändert.

Kanun benim!

Das Gesetz bin ich!

Kanun aptalları korumaz.

Das Gesetz schützt die Dummköpfe nicht.

Medeni kanun gibi yasalar

Gesetze wie Zivilrecht

Kanun belirsizlikler ile dolu.

Das Gesetz ist voller Unklarheiten.

O bir kanun kaçağı.

Sie ist eine Gesetzlose.

- Ben kanunum.
- Kanun benim.

- Das Gesetz bin ich!
- Ich bin das Gesetz.

Kanun herkes için aynıdır.

Das Gesetz ist für alle gleich.

Kanun önünde herkes eşittir.

Vor dem Gesetz sind alle gleich.

Her şey kanun önünde eşittir.

Vor dem Gesetz sind alle gleich.

Şu adam bir kanun kaçağı.

Der Kerl ist ein Bandit.

Başkan Madison kanun taslağını imzaladı.

Mit Präsident Madisons Unterschrift trat das Gesetz in Kraft.

664 sayılı kanun hükmünde kararname ile

Mit Gesetzesdekret 664

Polis, kanun ve düzenin korunmasından sorumludur.

Die Polizei ist dafür zuständig, Recht und Ordnung aufrechtzuerhalten.

Bu kanun bizi temel haklarımızdan yoksun bırakacaktır.

Dieses Gesetz wird uns unsere Grundrechte rauben.

- Tom bir haydut.
- Tom bir kanun kaçağı.

Tom ist ein Gesetzloser.

- Bu yasa adil değil.
- Bu kanun adil değil.

Dieses Gesetz ist ungerecht.

Senin paranı korumakla banka sorumludur. Kim diyor bunu? Kanun diyor.

Die Bank ist für den Schutz Ihres Geldes verantwortlich. Wer sagt das? Das Gesetz sagt.

- Bu yasa hâlâ yürürlükte mi?
- Bu kanun hâlâ yürürlükte mi?

Ist dieses Gesetz noch in Kraft?

Kanun aynı zamanda "yabani hayvanların evcilleştirilmesini ve çoğaltılmasını" da teşvik ediyordu.

Das Gesetz ermutigte auch zur Domestizierung und Züchtung von Wildtieren.

Hepimiz kanun önünde eşitiz, ancak zenginlerin çoğu kez büyük bir avantajı var.

Wir sind alle vor dem Gesetze gleich, doch die Reichen haben oft einen großen Vorteil.