Translation of "Kurtuluş" in German

0.005 sec.

Examples of using "Kurtuluş" in a sentence and their german translations:

Kurtuluş ise Steve Jobs'tı

Befreiung war Steve Jobs

Bu sefaletten kurtuluş düşünülemez.

Eine Erlösung von diesem Elend ist nicht absehbar.

Ölüm tek kurtuluş mu?

Ist der Tod die einzige Befreiung?

O da Ulusal Kurtuluş Hareketi'ne katılmıştı.

Er trat ebenfalls der MLN bei.

Şeref duydum. ESKİ SAVUNMA BAKANI ESKİ ULUSAL KURTULUŞ HAREKETİ ÜYESİ

Eine Ehre. EX-VERTEIDIGUNGSMINISTER EX-MLN-MITGLIED

Tupamaro Ulusal Kurtuluş Hareketi romantik bir kent gerillasıydı, zenginden alıp yoksula verirdi,

Die Nationale Befreiungsbewegung Tupamaros ist von einer Stadtguerilla, die Reiche beraubt und Arme beschenkt,

Uzun yıllardır saman nezlesi çektiğim için bu ilaç gerçekten bir kurtuluş gibiydi.

Für mich, der ich lange Jahre unter Heuschnupfen litt, war dieses Mittel wirklich wie eine Erlösung.

Boris Johnson'un Kurtuluş Savaşı'na şiddetle muhalefet eden Türk büyük dedesi hain olarak görülüp linç edilmişti.

Boris Johnsons türkischer Urgroßvater, der vehement gegen den Türkischen Befreiungskrieg war, wurde als Verräter gelyncht.

On yıl sonra, Fransızların Kurtuluş Savaşı'nda sömürgecilere verdiği desteğin bir parçası olarak, General Rochambeau'ya Amerika'da eşlik etti

Zehn Jahre später begleitete er General Rochambeau nach Amerika, als Teil der französischen Unterstützung der