Translation of "Maç" in German

0.004 sec.

Examples of using "Maç" in a sentence and their german translations:

Maç berabere bitti.

- Das Match endete in einem Unentschieden.
- Das Spiel endete in einem Unentschieden.
- Das Spiel endete mit einem Unentschieden.
- Das Spiel ging unentschieden aus.

Maç uzatmaya gitti.

Die Partie ging in die Verlängerung.

Güzel bir maç geçiriyordum,

Ich spielte super,

Yağmur yağarsa maç ertelenecek.

Wenn es regnet wird das Spiel verschoben.

Maç ne zaman başlar?

Wann beginnt das Spiel?

Maç 2-2 berabereydi.

- Das Spiel war unentschieden: zwei zu zwei.
- Das Spiel war unentschieden: 2:2.

Maç yağmur nedeniyle iptal edildi.

Das Spiel wurde wegen des Regens abgesagt.

Maç son dakikada iptal edildi.

Das Spiel wurde in letzter Minute abgesagt.

Sağanak yağmur nedeniyle maç durduruldu.

Das Spiel wurde aufgrund eines Gewitters unterbrochen.

Stada vardığımızda maç çoktan başlamıştı.

Als wir am Stadion ankamen, hatte das Spiel bereits begonnen.

Maç yazı tura ile başlar.

Das Spiel beginnt mit einem Münzwurf.

Maç yağmur yüzünden iptal edildi.

Das Spiel wurde wegen Regens abgesagt.

Maç şiddetli yağmur nedeniyle iptal edildi.

- Aufgrund der heftigen Witterung wurde das Spiel abgesagt.
- Wegen des starken Regens wurde das Spiel abgesagt.

Top yuvarlaktır ve maç 90 dakika sürer.

Der Ball ist rund und das Spiel dauert 90 Minuten.

Eğer kadro tamsa 9 aylık oynanmaz maç yapılırdı.

Wenn der Kader vollständig wäre, würde ein 9 Monate unbespieltes Match gespielt.

Onlar her ay bir kez maç izlemeye giderler.

Sie gehen einmal im Monat ins Theater.

- Bu oyun gerçekten sıkıcı.
- Bu maç gerçekten sıkıcı.

Dieses Spiel ist sehr langweilig.

Maç spikerleri vuvuzelaların seslerini "rahatsız edici" ve "şeytani" gibi çeşitli şekillerde tarif ettiler ve onu "gürültücü fillerin izdihamı", "sağır eden çekirge sürüsü", "katliam yolundaki bir keçi", "çok kızgın arılarla dolu büyük bir kovan" ve "hızlı ördek"'e benzettiler.

Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.