Examples of using "Mesele" in a sentence and their german translations:
Das Problem ist gelöst.
Kein Thema!
Die Angelegenheit ist von großer Dringlichkeit.
Tom ist nicht das Problem.
Tom ist nicht das Problem.
Und jetzt wird es interessant.
- Es handelt sich um eine persönliche Angelegenheit.
- Es handelt sich um etwas Persönliches.
Kein Thema!
Das ist alles, was zählt.
Diese Angelegenheit muss aufgeklärt werden.
Diese Angelegenheit betrifft dich nicht.
Das ist nicht wirklich der Punkt.
Diese Sache ist sehr dringend.
Das ist eine ganz andere Schuhnummer.
Wir können uns treffen und darüber reden.
- Kann die Angelegenheit bis morgen warten?
- Kann das bis morgen warten?
- Die Angelegenheit ist mir sehr wichtig.
- Die Sache ist von großer Bedeutung für mich.
- Ich ließ nichts über die Angelegenheit verlauten.
- Ich sagte nichts über die Sache.
- Das ist nicht zum Lachen.
- Das ist eine ernste Angelegenheit.
Das ist einzig und allein meine Privatsache.
Soviel ich weiß, ist das nicht der Fall.
Dieses Problem ist wirklich eine Herausforderung.
Das ist eine sehr ernste Geschichte.
Dreht sich letztlich nicht alles darum,
Das ist doch so ein technisches Feld.
Jetzt geht es darum, was wir als nächstes tun.
- Ich habe mit dieser Angelegenheit nichts zu tun.
- Ich habe mit der Angelegenheit nichts zu tun.
- Ich habe Tom bereits wegen dieser Angelegenheit aufgesucht.
- Ich war wegen dieser Angelegenheit bereits bei Tom.
- Ich dachte, du wolltest nicht über diese Angelegenheit sprechen.
- Ich dachte, Sie wollten nicht über diese Angelegenheit sprechen.
- Ich dachte, ihr wolltet nicht über diese Angelegenheit sprechen.
- Dies ist eine Angelegenheit höchster Wichtigkeit.
- Dies ist eine Angelegenheit von höchster Wichtigkeit.
Wo ist das Problem?
Das ist der Kern des Problems, oder nicht?
Es ist ärgerlich, dass ich jetzt kein Geld habe.
Das ist genau der Punkt.
Ich kann an eurem Gesichtsausdruck erkennen, dass ein ernstes Problem vorliegt.
Das ist etwas anderes.
Dies wird als wichtige Angelegenheit betrachtet.
- Diese Angelegenheit muss früher oder später geklärt werden.
- Mit dieser Angelegenheit muss man sich früher oder später befassen.
- Diese Angelegenheit muss über kurz oder lang geregelt werden.
Tom hat sich entschlossen, in dieser Angelegenheit überhaupt nicht einzuschreiten.
Manche empfinden all das als belanglos.
Eigentlich weiß er sehr wenig über diese Angelegenheit.
- Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
- Sein oder nicht sein, lautet nun die Frage.
Es geht nicht darum, was du gesagt hast, sondern darum, wie du es gesagt hast.
An erster Stelle ist das ein hermeneutisches Grundverständnis bezüglich des Verhältnisses von Glaubensüberlieferung und heutiger Erfahrung.
Es mag zwar den Anschein haben, Tom hätte den Vorfall vergessen; tief im Innern macht es ihm aber noch immer zu schaffen.
Man sagte, es gäbe einen Weg von Herz zu Herz. Seitdem sind wir auf der Suche danach. Diesen Weg zu finden sei einfach, das Problem sei jedoch, ein Herz zu finden.